日期:2022-05-12 Over my dead body Meaning: This is used when you refuse to let someone do something. 当你拒绝让某人做某事时,使用这个短语。 Example: Well have her over for dinner. Over my dead body! 我们将请她过来吃大餐。除非我死了。... 阅读全文>> 日期:2022-05-12 Like a bat out of hell Meaning: This term is used to describe something that happens very quickly or suddenly. 这个习语被用于描述某事儿发生得很快很突然。 Example: You will be flying like a bat out of hell. 你将会嗖的一下飞起来。... 阅读全文>> 日期:2022-05-12 Dig ones grave Meaning: You are digging your own grave when you do something which you know will cause you trouble. 当你做明知道会给你带来麻烦的事情时,你就是在自掘坟墓。 Example:You will dig your own grave and go to hell! 你将自掘坟墓并且下地狱!... 阅读全文>> 日期:2022-05-12 Devils advocate Meaning: Someone who plays devils advocate is a person who argues an unpopular opinion for the sake of the argument. 魔鬼代言人是在争论中故意唱反调的人。 Example: So let me play devils advocate and consider the positive case for buyi... 阅读全文>> 日期:2022-05-12 Blood run cold Meaning: This means you are so frightened that you can feel it all over. 该短语表示你太害怕了,以至于全身都有反应。 Example: The rage in his eyes made her blood run cold. 他眼中的愤怒让她毛骨悚然。... 阅读全文>> 日期:2022-05-11 1.sock away 存钱 You should sock away a certain amount each month. 你每个月都应该存一笔钱。 2.live from hand to mouth 收入勉强糊口 Bob had a little money socked away, so he didnt have to live from hand to mouth. 鲍勃存下来了一点钱,所以日子还算过得... 阅读全文>> 日期:2022-05-11 as quiet as a mouse 非常安静 Dont wake them up! Be as quiet as a mouse. 不要把他们吵醒了!安静一点。 as blind as a bat 看不见,瞎的,也可以用来调笑某人视力不好 Without glasses shes as blind as a bat. 没戴眼镜她什么也看不见。 as stubborn as a mule 顽... 阅读全文>> 日期:2022-05-11 cut from the same cloth 如出一辙 My son and I are cut from the same cloth. 我儿子跟我长得如出一辙 with a fine-toothed comb 严密的审查 We went over the flat with a fine-toothed comb. 我们去了公寓并对它进行了严密的审查。 fit like a glove 完全相合 That... 阅读全文>> 日期:2022-05-11 piece of cake 小菜一碟 The math test was a piece of cake. 数学测试很简单。 to go bananas 抓狂,歇斯底里 He went bananas. 他神经错乱了。 bring home the bacon 养家糊口 My husband brings home the bacon. 我丈夫赚钱养家。 have bigger fish to fry 另有要事... 阅读全文>> 日期:2022-05-11 (To) Face the music 从字面意思来看,这个俚语表示转身面向音乐的方向,但如果你的朋友或父母告诉你face the music,它有一个更严肃的意思。它表示面对现实,或者处理现实的情况,接受所有或好或坏的结果(大部分都是坏的)。或许因为你不确定或害怕结果逃避了某些事... 阅读全文>> 日期:2022-05-11 (To) Go cold turkey 是不是听起来很怪?你的感觉是对的,这个确实很奇怪,谁会说go cold turkey?一个人不可能变成我们在圣诞节和感恩节中愿意吃的火鸡。这个英语俚语的起源很怪,它表示突然放弃或停止上瘾或者危险的行为,比如抽烟或饮酒。据说这个俚语起源于二十世... 阅读全文>> 日期:2022-05-11 (To) Pitch in 如果你试图从字面意思上理解这个俚语,你会发现这根本讲不通。象征性地来说,它表示对某事或某人有帮助,也有加入的意思。如果你的父亲告诉家里人这周末他想要每个人都动起身来,帮助打扫后院,这表示他想要每个人都贡献力量,清扫院子,让事情完成得更... 阅读全文>> 日期:2022-05-11 (To) Sit tight To sit tight is a strange English idiom and it literally means that you sit down squeezing your body in a tight way, which if you did it would be very uncomfortable, not to mention youll look really strange. 这是个有点陌生的英文俚语,... 阅读全文>> 日期:2022-05-11 (To) Lose your touch 它字面意思表示再也不能用你的手指或手去触摸或感受。但实际上,它表示你失去了曾经拥有的可以处理某些事情的能力或才能。你平时很擅长某种才能,但却渐渐地力不从心,处理不了,就可以用这个短语。 I dont understand why none of the girls her... 阅读全文>> 日期:2022-05-11 (To) Stab someone in the back 如果我们按照字面意思翻译这个俚语,可能会发现自己陷入了刑事纠纷中,用刀去刺某个人。然而, 这个俚语表示秘密地背叛并伤害了亲近和相信我们的人,辜负了他们的信任。我们会把这么做的人称为背后刺客,陷害别人的人。 Did you hear th... 阅读全文>> 日期:2022-05-11 (To be) Up in the air 当我们说到某些在空中的事物,我们想到的是某些东西飘在空中或在天上飞,或许是一架飞机或一个气球。但事实上,如果某人告诉你某些东西在空中,那么这表示事情不能确定;确定的计划还没制定。 Jen have you set a date for the wedding yet? 珍... 阅读全文>> 日期:2022-05-11 (To) Twist someones arm 如果你逐字翻译,那么它字面意思表示抓住某人的胳臂并把它扭过来,这会非常疼。如果你被扭住了胳臂,那表示某人刚刚成功地说服你去做一件本来不是很想做的事。如果你成功地扭转其他人的胳臂,这表示你出色地说服了他们,最终他们同意按照你说... 阅读全文>> 日期:2022-05-11 (To) Hit the sack 和hit the book一样,这个俚语字面意思是敲击麻布袋,但事实上,它的意思是上床休息,你可以用这个词向你的朋友或家人表示你真的很累,想睡觉了。除此之外,你还可以用hit the hay表达这层意思。 Its time for me to hit the sack, Im so tired. 是... 阅读全文>> 日期:2022-05-11 (To) Hit the books 从字面意思看,它表示撞击正在阅读的书籍,然而, 这个俚语在学生群体中十分常见,特别是美国那些功课繁重的大学生。它仅仅表达学习的意思,而且是一种告诉你的伙伴自己要学习的方式,可用在期末考试、期中考试甚至是一场英语测试时。 Sorry but I... 阅读全文>> 日期:2022-05-11 Please go away. Im introverting. 请走开,我忙着内向呢。 I would rather be at home with my cat. 我更愿意待在家里陪我的猫。 I came. I saw. And I want to go home. 我来。我看。然后我想回家了。 Sorry Im late. I dont want to come. 抱歉,我来晚了,因为我并... 阅读全文>> |
|