中国石化出售30%零售业务股份
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-09-15 08:48 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
China's largest refiner Sinopec has struck a deal with 25 local and foreign investors1, to sell a 30% stake in its retail2 arm.

中国最大的炼油企业中国石化与25家当地和外国投资者达成协议,出售其零售业务30%的股份。
 
The retail unit will be issuing new shares to the group of 25 investors, which are mostly financial companies like insurers and fund managers, to raise $17.5bn. 
 
The company's shares fell by 6.8% on Monday in Hong Kong trade.
 
Sinopec's retail arm operates more than 30,000 petrol stations across China.
 
It also owns more than 23,000 convenience stores under the Easy Joy brand, as well as oil-product pipelines3 and storage facilities. 
 
Local investors named in the transaction include China Life Insurance as well as Chinese white goods manufacturer Haier Electronics and internet giant Tencent. 
 
Last month Sinopec signed a preliminary agreement with Tencent to explore introducing mobile payment systems at its petrol stations.
 
In May this year, the company also signed an agreement with China Taiping Insurance to sell car and life insurance at its petrol stations.
 
Outside expertise4
 
Sinopec chairman Fu Chengyu told local media last week the company had received bids from 37 interested parties for its retail arm. 
 
The oil company sees the sale as a way to bring in expertise and ideas to boost its non-fuel businesses, which include convenience stores and other services such as fast food and car washes. 
 
The operating model is currently different from the West, where non-fuel revenue can account for more than half of a petrol station's profits. 
 
In the case of Sinopec, nearly all of its retail sales come from petrol. 
 
The deal marks China's biggest privatisation programme since President Xi Jinping came to power in 2013.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
2 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
3 pipelines 2bee8f0b9bb303b1f1a466fd43666db3     
管道( pipeline的名词复数 ); 输油管道; 在考虑(或规划、准备) 中; 在酿中
参考例句:
  • The oil is carried to the oil refinery by pipelines. 石油通过输油管输送到炼油厂。
  • The oil carried in pipelines. 石油用管道输送。
4 expertise fmTx0     
n.专门知识(或技能等),专长
参考例句:
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
TAG标签: China retail Sinopec
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片