中国政府斥资400亿鼓励创新
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-01-15 07:35 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
China's State Council has announced it will create a 40 billion yuan or 6.5 billion U.S. dollar fund to spur innovation.

中国国务院宣布将创建一项价值400亿元人民币(65亿美元)的基金以鼓励创新。
 
The government-initiated scheme aims to attract social capital investment.
 
After an open bidding process, several fund management companies will be selected to manage the fund and be given the authority to make investment decisions. 
 
The fund will mainly channel into start-up companies in emerging industries.
 
For more on the fund, we're now joined live with CRI Financial Commentator1 Cao Can.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 commentator JXOyu     
n.注释者,解说者;实况广播评论员
参考例句:
  • He is a good commentator because he can get across the game.他能简单地解说这场比赛,是个好的解说者。
  • The commentator made a big mistake during the live broadcast.在直播节目中评论员犯了个大错误。
TAG标签: investment China fund
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片