| ||||||||||||||||||||||||
“笑哭(Tears of Joy)”表情包自诞生以来就一直深受全球网友追捧,这张“又哭又笑”的脸上仿佛有着无尽的含义,在很多聊天场合打出一张“笑哭”脸都毫不违和。它甚至打败众多流行语,当选《牛津词典》2015年度词汇。
"Face with Tears of Joy," the official name for the laughing crying emoji, is currently the most-used emoji.
“笑哭”表情包的官方名称是“喜极而泣”,是当下最流行的表情包。
然而,随着社交网络的发展,表情符号的用法和意思也发生了很大的变化,那些曾经流行的表情,如今已经是out的象征……
互联网语言学家麦卡洛克(Gretchen McCulloch)说:“正是‘笑哭’的成功导致了它在年轻人当中的口碑跌落。(Tears of Joy was a victim of its own success.)”
"If you indicate digital laughter for years and years in the same way, it starts to feel insincere. ... The hyperbole gets worn out through continued use," she said. That's why Gen Zers may be looking to fresh and novel ways to signal they're laughing through different ways.
她说:“如果你多年来用同样的方式表达笑意,它会逐渐显得不真诚。……这种夸张的符号已经被用烂了。”这就是为什么Z世代试图找寻新鲜的替代品,通过不一样的方式发出笑的信号。
Seventeen-year-old Xavier Martin called the Tears of Joy emoji "bland1" and said "not too many people" his age use it. Stacy Thiru, 21, prefers the real cryng emoji because it shows a more extreme emotion and feels more dramatic.
17岁的泽维尔·马丁则表示,“笑哭”表情符号“很乏味”,并称同龄人使用它的并不多。21岁的斯泰茜·蒂鲁更喜欢真正的“哭泣”表情符号,因为它表现出一种更极端的情感,更富有戏剧性。
1996年以后出生的Z世代成长于一个互联网已经无处不在的年代。相比之下,一些千禧一代还记得互联网没有那么普及的时代。
对于为什么年轻人喜欢那么频繁地使用表情,有人说:
“The English language cannot fully2 capture the depth and complexity3 of my thoughts, so I’m incorporating emoji into my speech to better express myself. Winky face.”
“光用语言不能完全地阐释出我思想的深度和复杂性,所以我在演讲中加入表情符号来更好地表达自己。[眨眼]”
但也有人认为,无论用什么样的表情,只要能够表达出自己想表达的意思,并且能被理解,那么怎么样都不算是“out”。
毕竟语言只是一种表达的工具,愿每一代人都能有自己“语言的艺术”。
你最近在用什么表情呢?一起来分享一下吧。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:FOMO 害怕错过 下一篇:蠢朋克乐队日前宣布解散 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>