创造性人才对外界噪音反应极为敏感
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-03-13 07:34 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The next time you find yourself sighing in annoyance1 at your colleagues' inability to munch2 their crisps quietly, take solace3 in the fact that this could mean you are a genius.

下次再为同事嚼薯片声音太大而烦恼叹息时,你可以这样安慰自己:事实上,这意味着你可能是个天才。
 
A new study from Northwestern University suggests that the inability to filter out competing sensory4 information is a common occurence in the creatively talented.
 
The study cites creative geniuses such as Charles Darwin, Anton Chekhov and novelist Marcel Proust, who notoriously wore ear-stoppers and lined his bedroom with cork5 to block out noise whilst he worked.
 
Lead author of the study Darya Zabelina said: "The propensity6 to filter out 'irrelevant7' sensory information....happens early and involuntarily in brain processing and may help people integrate ideas that are outside the focus of attention, leading to creativity in the real world."
 
The study analysed 100 participants who were asked to provide as many answers as they could to several unlikely scenarios8 within a limited amount of time. Participants were then asked to take a "Creative Achievement Questionnaire" where they reported their creative achievements across 10 verticals9, including: visual arts, creative writing, scientific discovery and culinary arts.
 
Their answers revealed a strong link between those with the most creative answers and achievements and those sensitive to background noise whilst working.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
2 munch E1yyI     
v.用力嚼,大声咀嚼
参考例句:
  • We watched her munch through two packets of peanuts.我们看她津津有味地嚼了两包花生米。
  • Getting them to munch on vegetable dishes was more difficult.使他们吃素菜就比较困难了。
3 solace uFFzc     
n.安慰;v.使快乐;vt.安慰(物),缓和
参考例句:
  • They sought solace in religion from the harshness of their everyday lives.他们日常生活很艰难,就在宗教中寻求安慰。
  • His acting career took a nosedive and he turned to drink for solace.演艺事业突然一落千丈,他便借酒浇愁。
4 sensory Azlwe     
adj.知觉的,感觉的,知觉器官的
参考例句:
  • Human powers of sensory discrimination are limited.人类感官分辨能力有限。
  • The sensory system may undergo long-term adaptation in alien environments.感觉系统对陌生的环境可能经过长时期才能适应。
5 cork VoPzp     
n.软木,软木塞
参考例句:
  • We heard the pop of a cork.我们听见瓶塞砰的一声打开。
  • Cork is a very buoyant material.软木是极易浮起的材料。
6 propensity mtIyk     
n.倾向;习性
参考例句:
  • He has a propensity for drinking too much alcohol.他有酗酒的倾向。
  • She hasn't reckoned on his propensity for violence.她不曾料到他有暴力倾向。
7 irrelevant ZkGy6     
adj.不恰当的,无关系的,不相干的
参考例句:
  • That is completely irrelevant to the subject under discussion.这跟讨论的主题完全不相关。
  • A question about arithmetic is irrelevant in a music lesson.在音乐课上,一个数学的问题是风马牛不相及的。
8 scenarios f7c7eeee199dc0ef47fe322cc223be88     
n.[意]情节;剧本;事态;脚本
参考例句:
  • Further, graphite cores may be safer than non-graphite cores under some accident scenarios. 再者,根据一些事故解说,石墨堆芯可比非石墨堆芯更安全一些。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Again, scenarios should make it clear which modes are acceptable to users in various contexts. 同样,我们可以运用场景剧本来搞清楚在不同情境下哪些模式可被用户接受。 来自About Face 3交互设计精髓
9 verticals a1515855fa1f64339ce9819c9fd2a545     
垂直线,垂直位置( vertical的名词复数 )
参考例句:
  • Monorail vehicles and ships use gyro verticals for stabilization. 独轨车辆及船舶上使用陀螺垂直器作为稳定之用。
  • The pendulum-torque type of erector is extensively employed on gyro verticals. 陀螺垂直器上广泛地采用由摆和力矩马达组成的修正装置。
TAG标签: People noise brain
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片