印度、孟加拉、中国为洪水多发区
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-03-11 01:58 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
India, Bangladesh and China are most at risk from river floods, with an increasing number of people threatened because of climate change and economic growth in low-lying regions, a study said on Thursday.

本周四公布的一份研究称,印度、孟加拉共和国、中国为洪水多发区,由于气候变化和低洼地区的经济发展,越来越多的人们将受到洪水的威胁。
 
The U.S.-based World Resources Institute think-tank and four Dutch research groups estimated that some 21 million people worldwide were affected1 by river flooding in a typical year.
 
"That number could increase to 54 million in 2030 due to climate change and socio-economic development," their report said.
 
People living in 15 emerging nations, led by India, Bangladesh, China, Vietnam andPakistan, accounted for almost 80 percent of all those affected by floods in an average year, it said. In India alone, almost five million people were at risk.
 
The United States had 167,000 people exposed to floods in a average year, the most for any developed nation, putting it 18th on a ranking of more than 160 nations.
 
The U.N. panel of climate scientists said last year that global warming would lead to more risks of floods, heatwaves, storms, downpours, landslides2, air pollution, water scarcity3, sea level rise and storm surges.
 
Thursday's study estimated that $96 billion of annual global gross domestic product was exposed to river floods every year, led by India on $14 billion and Bangladesh on $5.4 billion. This amount could rise to $521 billion by 2030. it said.
 
"There will be a huge increase in risk, especially in South East Asia," Hessel Winsemius, an author of the study at Dutch independent research institute Deltares, told Reuters.
 
Such flooding can also impact multinational4 companies which spread their production capacity -- monsoon5 floods in Thailand in 2011 killed more than 800 people and closed many factories -- including some making parts for firms such as Intel and Apple.
 
Many cities on flood plains were expected to expand in coming years, putting more people and businesses at risk. Multinational companies should think more about flood risks, including back-up suppliers or insurance from vulnerable areas.
 
Developing nations are working to adapt.
 
Thailand, for instance, is experimenting with floating homes that can rise up above the waters on pontoons filled with styrofoam.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
2 landslides 5a0c95bd1e490515d70aff3ba74490cb     
山崩( landslide的名词复数 ); (山坡、悬崖等的)崩塌; 滑坡; (竞选中)一方选票占压倒性多数
参考例句:
  • Landslides have cut off many villages in remote areas. 滑坡使边远地区的许多村庄与外界隔绝。
  • The storm caused landslides and flooding in Savona. 风暴致使萨沃纳发生塌方和洪灾。
3 scarcity jZVxq     
n.缺乏,不足,萧条
参考例句:
  • The scarcity of skilled workers is worrying the government.熟练工人的缺乏困扰着政府。
  • The scarcity of fruit was caused by the drought.水果供不应求是由于干旱造成的。
4 multinational FnrzdL     
adj.多国的,多种国籍的;n.多国籍公司,跨国公司
参考例句:
  • The firm was taken over by a multinational consulting firm.这家公司被一个跨国咨询公司收购。
  • He analyzed the relationship between multinational corporations and under-developed countries.他分析了跨国公司和不发达国家之间的关系。
5 monsoon 261zf     
n.季雨,季风,大雨
参考例句:
  • The monsoon rains started early this year.今年季雨降雨开始得早。
  • The main climate type in that region is monsoon.那个地区主要以季风气候为主要气候类型。
TAG标签: People climate floods
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片