葡萄牙直飞中国的新航班将很快开通
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-04-18 02:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Portugal will soon be opening a new flight connecting Chinese cities, including the capital city of Beijing, to Lisbon, as the country is witnessing a surge1 of Chinese tourists, local newspaper Diario de Noticias reported on Monday.
 
葡萄牙地方报纸《新闻日报》周一报道,葡萄牙将很快开通直飞中国的新航班,其中包括北京飞里斯本的航班。葡萄牙正接纳越来越多的中国游客。
 
The report says the Portuguese2 government and Tourism of Portugal is focusing its efforts on China and will soon be opening the flight connecting eastern Chinese city Hangzhou and capital Beijing to Lisbon four times per week.
 
The flight, taking off in July, was created by HNA Group, a Fortune Global 500 company headquartered in Haikou, Hainan, China, which is also Portugal airline TAP's stakeholder.
 
Citing3 figures from Portugal's tourism department, the report says the number of Chinese tourists visiting Portugal in 2016 was 19.1 percent higher than the previous year. And in the past three years, the number duplicated4 to over 180,000 at the end of last year.
 
Moreover, Chinese tourists spent around 72 million euros (76.68 million U.S. dollars) in Portugal last year, says the report.
 
Chinese tourists spend more money than travellers from any other country, according to data released this week by the United Nations World Tourism Organization (UNWTO).


点击收听单词发音收听单词发音  

1 surge Mrlwi     
n.汹涌,澎湃;vi.汹涌,强烈感到,飞涨;vt.放开,松手
参考例句:
  • The surge travelled southwards along the coast.浪涛沿着海岸向南涌去。
  • It failed to stimulate a surge of investment in industry.这没有能刺激工业投资的激增。
2 Portuguese alRzLs     
n.葡萄牙人;葡萄牙语
参考例句:
  • They styled their house in the Portuguese manner.他们仿照葡萄牙的风格设计自己的房子。
  • Her family is Portuguese in origin.她的家族是葡萄牙血统。
3 citing 427b66591bb8bd1253f3e2ffd9f0fb93     
引用( cite的现在分词 ); 传唤; 记起; [军事]传(或通)令嘉奖
参考例句:
  • It's no use citing the Bible to somebody who doesn't believe in God. 对不信上帝的人引用圣经的话是没用的。
  • It's no use citing the Bible to a non-Christian. 对非基督徒引用《圣经》是没用的。
4 duplicated b3007a674e4344e67a8bd6ddce86b8a6     
adj.复制出的,复写书的v.[遗传学]重复,被复制,复制( duplicate的过去式和过去分词 );复印;使成双
参考例句:
  • The newspaper had commenced as a duplicated broadsheet. 这家报纸最初为双面版。 来自《简明英汉词典》
  • He duplicated his former mistakes. 他又犯了和以前一样的错误。 来自《现代英汉综合大词典》
TAG标签: flight tourists Portugal
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片