中国人早婚越来越少
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2018-01-12 01:12 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
More and more young people in China are choosing to postpone1 marriage, according to a report by Chinanews.com.
 
中国新闻网报道,中国越来越多的年轻人选择推迟婚期。
 
This trend reflects a change to the country's traditional notions of marriage, which advocates getting married and having children at an early age.
 
According to the report, the average age for people to get married in east China's Jiangsu province reached 34 years in 2017, compared to 32 years in 2015 and 29 years in 2012.
 
The trend towards later marriages is contributing to the fall in the marriage rate in China. China's youth are better educated and more independent when it comes to planning their lives than their parent's generation. And the ever-increasing economic burden associated with marriage is also contributing to the declining marriage rate, the report said.
 
Experts warn that the changes to the traditional concept of marriage may have an impact on the already-low birth rate in China and accelerate the pace of aging in the population.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 postpone rP0xq     
v.延期,推迟
参考例句:
  • I shall postpone making a decision till I learn full particulars.在未获悉详情之前我得从缓作出决定。
  • She decided to postpone the converastion for that evening.她决定当天晚上把谈话搁一搁。
TAG标签: People China marriage
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片