因新冠肺炎疫情,美国部分餐饮品牌免费送餐
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-03-25 09:15 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
随着新冠肺炎疫情的持续,人们被鼓励要远离人群,尽可能待在家里,尤其是那些最容易患病的人。因此,预计会有很大的送餐需求,所以越来越多的公司正在改变策略,尽量保证人们的安全。Chipotle餐厅刚刚宣布3月15日至31日免收配送费,通过Chipotle.com或Chipotle应用程序下单满10美元就可以免配送费。
As the coronavirus outbreak continues, people are being encouraged to avoid large crowds and stay inside when possible, especially those most at risk. Because of this, delivery is expected to be in huge demand, so more and more companies are making changes to try and keep people safe.
 
Chipotle just announced it's offering free delivery from March 15 to 31, though it did not specifically name coronavirus in its announcement. To qualify for free delivery, all you have to do is spend a minimum of $10 on orders placed through Chipotle.com or the Chipotle app.
 
Chipotle is also taking measures to keep patrons safe. Tamper1 evident seals will be added to all packages to ensure that food is secure as it's being delivered. You can also add delivery instructions to create an order with more limited contact (for example, having the delivery person leave it outside your door).
 
Non-delivery customers can also take advantage of Chipotlanes at participating locations, where you can pick up mobile orders from the comfort of your own car.
 
In addition, Chipotle also just announced a delivery tracker that shows step-by-step, real-time updates, so customers will know exactly what to expect.
 
Because delivery will likely be so high in demand, though, it's important to practice patience and care if you do decide to have meals delivered or go pick them up yourself. Wash your hands, don't answer the door if you've been sick, and as always, tip well!
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tamper 7g3zom     
v.干预,玩弄,贿赂,窜改,削弱,损害
参考例句:
  • Do not tamper with other's business.不要干预别人的事。
  • They had strict orders not to tamper with the customs of the minorities.他们得到命令严禁干涉少数民族的风俗习惯。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片