潘基文严禁工作人员驾驶时发短信
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-05-22 07:05 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Secretary-General Ban Ki-moon said on Wednesday he was banning all drivers of United Nations vehicles from texting while driving, to back efforts to curb1 a practice believed to kill thousands of people each year.

联合国秘书长潘基文于本周三宣布,联合国将严禁该机构所有工作人员在驾驶公车时发手机短信,对遏制这一行为给予支持。据信,开车时发短信每年致使数千人丧生。

An undated file photo shows the driver uses the cellphone while driving. Secretary-General Ban Ki-moon said on Wednesday he was banning all drivers of United Nations vehicles from texting while driving, to back efforts to curb a practice believed to kill thousands of people each year.
An undated file photo shows the driver uses the cellphone while driving. Secretary-General Ban Ki-moon said on Wednesday he was banning all drivers of United Nations vehicles from texting while driving, to back efforts to curb a practice believed to kill thousands of people each year.

Ban made the announcement at a UN event where the United States and Russia issued what they called a "global call to end distracted(思想不集中的) driving."

Ban said he was issuing an "administrative2 instruction" to promote road safety that would include a prohibition3(禁止,禁令) on texting at the wheel. UN officials said the world body's legal department was studying the order and could not say what sanctions anyone caught sending text messages on cellphones or other hand-held devices while driving would receive.

The instruction potentially applies to all UN employees, of whom there are more than 70,000 worldwide.

"I want every driver in the world to get the message: texting while driving kills," the UN chief said.

US Ambassador to the United Nations Susan Rice and Transportation Secretary Ray LaHood said that in the United States alone, nearly 6,000 people died and more than half a million were injured in "distracted driving" crashes in 2008.

Some 32 countries have passed laws restricting the use of cellphones and other hand-held devices while driving.

Russia's UN Ambassador Vitaly Churkin said measures to combat the "epidemic4(流行的,传染性的) " of distracted driving were being incorporated into an action plan being prepared by the World Health Organization and other UN agencies for a road safety decade due to run from 2011 to 2020.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
2 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
3 prohibition 7Rqxw     
n.禁止;禁令,禁律
参考例句:
  • The prohibition against drunken driving will save many lives.禁止酒后开车将会减少许多死亡事故。
  • They voted in favour of the prohibition of smoking in public areas.他们投票赞成禁止在公共场所吸烟。
4 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
TAG标签: driving vehicles UN texting
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片