数万人将参加曼德拉追悼会
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-12-10 07:54 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Thousands of people are arriving at a stadium in Johannesburg for a memorial service for Nelson Mandela.

成千上万的人抵达约翰尼斯堡一座体育馆参加纳尔逊·曼德拉的追悼会。
 
US President Barack Obama and the UN Secretary General Ban Ki-moon will be among those paying tribute.
 
The service will be held at the 95,000 capacity FNB stadium, where Mr Mandela made his last public appearance. It will also be shown on big screens at three "overflow1" stadiums.
 
The former South African president died aged2 95 last Thursday.
 
The country is observing a series of commemorations leading up to the funeral on Sunday.
 
'A mighty3 life'
 
The memorial service is one of the biggest gatherings4 of international dignitaries in recent years.
 
Many people stood in the rain waiting for several hours to get into the stadium, the BBC's Pumza Fihlani reports from the scene. 
 
She says the crowds are in high spirits - singing and dancing, stomping5 their feet - and the stadium is beginning to have the feel of a political rally.
 
One of those attending, Shahida Rowe, from Johannesburg, told the BBC: "The core of Mandela's life was humanity. That is why I am here today and the world is celebrating. Thanks to him, I was recognised as a human being."
 
The crowds will be addressed by South African President Jacob Zuma and there will be tributes from other heads of state, including President Obama, Brazilian President Dilma Rousseff and Cuban President Raul Castro.
 
Under Mr Castro's brother, Fidel, Cuba was a staunch critic of apartheid, and Mr Mandela had expressed gratitude6 for his support.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 overflow fJOxZ     
v.(使)外溢,(使)溢出;溢出,流出,漫出
参考例句:
  • The overflow from the bath ran on to the floor.浴缸里的水溢到了地板上。
  • After a long period of rain,the river may overflow its banks.长时间的下雨天后,河水可能溢出岸来。
2 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
3 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
4 gatherings 400b026348cc2270e0046708acff2352     
聚集( gathering的名词复数 ); 收集; 采集; 搜集
参考例句:
  • His conduct at social gatherings created a lot of comment. 他在社交聚会上的表现引起许多闲话。
  • During one of these gatherings a pupil caught stealing. 有一次,其中一名弟子偷窃被抓住。
5 stomping fb759903bc37cbba50a25a838f64b0b4     
v.跺脚,践踏,重踏( stomp的现在分词 )
参考例句:
  • He looked funny stomping round the dance floor. 他在舞池里跺着舞步,样子很可笑。 来自辞典例句
  • Chelsea substitution Wright-Phillips for Robben. Wrighty back on his old stomping to a mixed reception. 77分–切尔西换人:赖特.菲利普斯入替罗本。小赖特在主场球迷混杂的欢迎下,重返他的老地方。 来自互联网
6 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
TAG标签: People stadium Mandela
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片