| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Thomas Weikert, the president of the world table tennis governing body ITTF, told a press conference in Rio De Janeir on Wednesday that he doesn't think China's dominance over the sport is something that should be blamed for.
国际乒乓球联合会主席托马斯·韦克特周三在里约热内卢一次记者招待会上表示,他不认为中国在乒乓球上的主导地位是一件坏事。
"It's not the fault of the Chinese players to be so good," said the 54-year-old German after the draw was made three days prior to the kick-off of the 2016 Rio Olympic Games table tennis competitions. "My opinion is that the others have to work very hard."
In the past seven editions since the sport debuted1 as one of the Olympic programs in 1988, China have collected 24 out of 28 gold medals on offer and swept at both Beijing 2008 and London 2012 most recently.
"China have dominated our sport and are again expected to be the favorites here in Rio de Janeiro," said Weikert. "It's better if you have a competition, but it was not competitive in the last world championships."
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:潘基文将出席里约奥运会开幕式 下一篇:2020东京奥运会将增加五个新项目 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>