Eight expats carry Olympic torch for China
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-11-02 08:24 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Nov.2 - They come from eight different countries but have one thing in common: A love for China.

 

Their understanding of the country is profound; their commitment, uplifting; their vision, inspiring; and passion, contagious1.

 

And they moved many as they articulated why they deserve to be the eight foreigners privileged to carry the Olympic torch in China.

 

Thursday, they were unveiled by computer maker2 Lenovo as the eight expats nominated after a month-long online campaign.

 

Applicants3 were asked to submit a profile justifying4 their candidacy, then frogmarched through a public online vote. After that, a selection panel made up of Lenovo Group officials and China Daily executives had the final say.

 

In a bid to restrict the winners to one per country, and keep the program as cosmopolitan5 as possible, two Americans were axed from the final list despite garnering6 enough votes to secure a place.

 

The eight foreign residents who will each carry the torch for 200 meters on Chinese soil next year are, in order of winning votes: Jenny Bowen of the US, Marcos Torres of the Philippines, Werner Ebel of Germany, Meena Barot of India, Yoshitoshi Mizuya of Japan, Luis Hong-Sanchez of Colombia, Yury Ilyakhin of Russia and British-Venezuelan Deirdre Smyth.

 

The campaign was organized by Lenovo Group, the worldwide partner of the Olympic torch relay, with the help of China Daily, the country's only national English-language newspaper.

 

Some 262 people from 47 countries and regions vied for the eight available slots and another 245,000 voted with their mouse. Altogether, 1.5 million people comprising 156 nationalities visited the campaign webpage.

 

Applicants, votes and comments poured in from all around the world after the online campaign began on September 7, said Alice Li, vice-president, Olympic Marketing7 of Lenovo.

 

"This demonstration8 of enthusiasm, creativity and sense of international community is consistent with the Olympic spirit, which cherishes the participation9 and unification of different cultures and peoples," she said. "It greatly helped Lenovo increase its brand influence."

 

The winners were chosen by a vote, but in order to be shortlisted they had to demonstrate their appreciation10 of Chinese culture and history and their devotion to communicating information about "the real China" to the rest of the world.

 

The oldest contestant11 was 88-year-old Eleanor Liu and the youngest was four-year-old Serena Gao. Both were born in the United States.

 

Although Gao ranked sixth according to the number of votes, she was disqualified for not meeting the minimum age requirement of 14.

 

Many prominent political figures, including the ambassadors of Greece and the Seychelles, could not make it to the final eight, as did leading business figures like the presidents of Bayer Healthcare and Chang'an Ford12 Mazda Automobile13 Co.

 

In the campaign, as in the Olympics, contestants14 entered a very level playing field and performed according to their own merit.

 

In addition to the required campaign stories, themed "China and I", which were published on the China Daily website along with the candidates' photos, some applicants engaged a variety of mass media to promote themselves.

 

Some cooperated with newspapers, television and radio station in China or in their home country to solicit15 votes, others opted16 for personal blogs.

 

Some formed groups on popular social networking websites like FaceBook, while others uploaded campaign videos on websites like Youtube.

 

The organizers of the Beijing Olympic Games began recruiting 21,880 torchbearers from around the world on June 23 through various organizations and entities17.

 

Exactly 19,400 people will be picked to run in China.

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 contagious TZ0yl     
adj.传染性的,有感染力的
参考例句:
  • It's a highly contagious infection.这种病极易传染。
  • He's got a contagious laugh.他的笑富有感染力。
2 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
3 applicants aaea8e805a118b90e86f7044ecfb6d59     
申请人,求职人( applicant的名词复数 )
参考例句:
  • There were over 500 applicants for the job. 有500多人申请这份工作。
  • He was impressed by the high calibre of applicants for the job. 求职人员出色的能力给他留下了深刻印象。
4 justifying 5347bd663b20240e91345e662973de7a     
证明…有理( justify的现在分词 ); 为…辩护; 对…作出解释; 为…辩解(或辩护)
参考例句:
  • He admitted it without justifying it. 他不加辩解地承认这个想法。
  • The fellow-travellers'service usually consisted of justifying all the tergiversations of Soviet intenal and foreign policy. 同路人的服务通常包括对苏联国内外政策中一切互相矛盾之处进行辩护。
5 cosmopolitan BzRxj     
adj.世界性的,全世界的,四海为家的,全球的
参考例句:
  • New York is a highly cosmopolitan city.纽约是一个高度世界性的城市。
  • She has a very cosmopolitan outlook on life.她有四海一家的人生观。
6 garnering 8782976562cade65bf2af680e6d34077     
v.收集并(通常)贮藏(某物),取得,获得( garner的现在分词 )
参考例句:
  • And at the forefront was Bryant, garnering nothing but praise from his coaches and teammates. 而站在最前沿的就是科比,他也因此获得了教练和队友的赞美。 来自互联网
7 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
8 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
9 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
10 appreciation Pv9zs     
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨
参考例句:
  • I would like to express my appreciation and thanks to you all.我想对你们所有人表达我的感激和谢意。
  • I'll be sending them a donation in appreciation of their help.我将送给他们一笔捐款以感谢他们的帮助。
11 contestant qp9zR     
n.竞争者,参加竞赛者
参考例句:
  • The company will furnish each contestant with a free ticket.公司将为每个参赛者免费提供一张票。
  • The personal appearance and interview of the contestant is another count.参加比赛者的个人仪表和谈话也是一项。
12 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
13 automobile rP1yv     
n.汽车,机动车
参考例句:
  • He is repairing the brake lever of an automobile.他正在修理汽车的刹车杆。
  • The automobile slowed down to go around the curves in the road.汽车在路上转弯时放慢了速度。
14 contestants 6183e6ae4586949fe63bec42c8d3a422     
n.竞争者,参赛者( contestant的名词复数 )
参考例句:
  • The competition attracted over 500 contestants representing 8 different countries. 这次比赛吸引了代表8个不同国家的500多名参赛者。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency. 两位候选人最终成为总统职位竞争者。 来自《简明英汉词典》
15 solicit AFrzc     
vi.勾引;乞求;vt.请求,乞求;招揽(生意)
参考例句:
  • Beggars are not allowed to solicit in public places.乞丐不得在公共场所乞讨。
  • We should often solicit opinions from the masses.我们应该经常征求群众意见。
16 opted 9ec34da056d6601471a0808ebc89b126     
v.选择,挑选( opt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was co-opted onto the board. 她获增选为董事会成员。
  • After graduating she opted for a career in music. 毕业后她选择了从事音乐工作。
17 entities 07214c6750d983a32e0a33da225c4efd     
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 )
参考例句:
  • Our newspaper and our printing business form separate corporate entities. 我们的报纸和印刷业形成相对独立的企业实体。
  • The North American continent is made up of three great structural entities. 北美大陆是由三个构造单元组成的。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片