| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
At least 10 people have been killed and more than 20 people injured when a car bomb exploded near a cafe in Somalia's capital, Mogadishu, police say. 索马里警方称,首都摩加迪休一座咖啡馆附近发生汽车炸弹爆炸事故,至少10人死亡、20人受伤。 A police commander told the BBC it was a suicide attack. The vehicle was parked close to the Hotel Muna, often frequented by Somali politicians and itself the target of an attack by militants2 in August 2010. The Islamist militant1 group al-Shabab has claimed responsibility for the afternoon blast. Wednesday's attack is the latest of a series of suicide attacks staged by the Al-Qaeda-linked group in Mogadishu - after being pushed out last August by the Somali government and African Union troops. Drinking tea The BBC's Mohammed Dhore in Mogadishu says that seven people died at the scene, and three more after being taken to hospital. Our correspondent says many of the injured have been hurt seriously. He says people were drinking tea at a popular cafe in the heart of Mogadishu's government district, when the bomb exploded. "There was a heavy explosion, a car full of explosives was detonated(引爆) ," MP Mohamed Iro told the AFP news agency. The attack took place on the day of a visit to the city by the European Union's new special envoy3 to the Horn of Africa, Alexander Rondos. Last week, William Hague was also in Mogadishu, the first visit by a British foreign secretary in 20 years. The UK government is holding a conference in London on 23 February to try to find a political solution, and tackle piracy4 and extremism(极端主义) . On Wednesday, Mr Hague said it would mark the beginning of an enduring engagement to end their country's crisis and announced a series of new approaches. The mandate5(授权,命令) of the current transitional government could not be extended after seven years of minimal6 progress, he said. But the international community would provide support for internal political discussions now under way between Somalis inside the country on how to replace the government, whose mandate expires in August, the UK foreign minister said. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:皇马连续七年位居最富有的足球俱乐部 下一篇:德拉维德退出国际板球舞台 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>