• Living Apart Together 分开同居

    11-01-19 Living Apart Together (LAT) is a term for couples who, while committed to each other, decide to have separate homes rather than one shared residence. 分开同居(Living Apart Together,英文缩写为LAT)指一对情侣保持固定的情感关系但却不住在一起。 There...

  • 专家建议情侣进行婚前“配对测试”

    11-01-08 A British family law firm is urging couples to take a compatibility quiz before getting married or deciding to live together. 英国一家家庭法律事务所建议情侣们在结婚或决定同居之前先做个配对测试。 Bross Bennett's compatibility test(兼容性测试) focus...

  • 英国新人争相在10年10月10日结婚

    10-10-09 Brides and grooms across the UK are staging a romantic rush to tie the knot on the most memorable date of the year.....10-10-10. 英国各地的新娘和新郎们争相在今年最难忘的日子2010年10月10日喜结连理。 Name the date: Couples the world over are rushing t...

  • 彼此互相了解的情侣感情更可能长久

    10-08-28 Couples who get to know each other before being intimate have a better chance of having a lasting relationship, but in some cases even a casual fling can lead to true love, according to a new research. 一项最新调查表明,在确定亲密关系之前彼此互相了...

  • 英国30%的的女性挣钱比伴侣多

    10-07-25 Nearly a third of women are the main breadwinners in their household, according to a major survey. 一项大型调查显示,英国近三分之一的女性是家中的主要经济支柱。 Thirty percent earn more than their partners and a further 19 percent earn the same amoun...

  • 调查:多数情侣的感情生活并不快乐

    10-06-05 It's perhaps inevitable that some of the romance will go out of a relationship as time passes. 两个人在一起时间久了,感情不可避免地会趋于平淡。 And for some couples that spontaneity(自发性) is replaced by a steady and deepening affection. But not...

  • 首届离婚博览会将于意大利将举办

    10-05-08 Italy is holding its first divorce fair, offering services such as life coaching and beauty advice to a booming number of separating couples in the Catholic country. 意大利即将举办该国的首届离婚博览会,旨在为这个天主教国家不断增长的离婚人群提供生活...

  • 情侣之间要警惕“七月之懒”

    10-05-03 Those in a serious relationship have long been warned about the dangers of the seven-year itch. But research has found couples risk running into trouble far earlier - thanks to the seven-month slouch. 已婚男女要警惕七年之痒说法由来已久。但一项调查发...

  • 英国五分之一的夫妇偷看伴侣的电邮和短信

    10-04-04 A fifth of spouses admit checking their partner's emails or text messages, according to a new study. 一项最新研究显示,英国五分之一的已婚夫妇承认自己曾检查过伴侣的电子邮件或短信。 When partners were asked whether they had read their spouses emails,...

  • 使用代词“我们”的夫妇能较好地处理纠纷

    10-01-29 People often complain about those seemingly smug自鸣得意的 married couples who constantly refer to themselves as we. But a new study from the University of California, Berkeley, suggests that spouses who use we-ness language are better able to resol...