| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The media mogul spoke1 to the BBC about the racism2 of the past that still exists today and how no one is above it. 'There's a level of disrespect for the office that occurs ... because he's African American,' she said of Obama.
美国著名主持人奥普拉·温弗瑞接受采访时直率表示,当今世界仍然存在种族歧视,没有人能够超脱,包括美国总统奥巴马。
Winfrey talked about race-based disrespect of Presidend Obama to the BBC: ‘There's no question about that. And it's the kind of thing no one ever says, but everybody's thinking it.'
Oprah Winfrey has never been one to hold her tongue.
That remained true when she sat down with BBC's Will Gompertz and detailed3 how no one is above the racism that still exists in this world today … not even the President of the United States, Barack Obama.
"There's a level of disrespect for the office that occurs in some cases and maybe even many cases because he's African American," she said. "There's no question about that. And it's the kind of thing no one ever says, but everybody's thinking it."
U.S. President Obama clasps hands with Oprah Winfrey during the commemoration of the 50th anniversary of the March on Washington and Reverend Martin Luther King Jr.'s 'I have a dream' speech at the Lincoln Memorial in Washington August 28, 2013.
Winfrey, 59, used the example of Republican congressman4 Joe Wilson shouting out "you're a liar5" during a 2009 speech President Obama gave.
"Remember that?" she asked Gompertz.
Oprah Winfrey was talking with the BBC to promote the film, 'The Butler,' when the conversation turned to history and politics.
The media mogul(显要人物) was promoting her movie "The Butler," which debuts6 in theaters in the U.K. and Ireland on Nov. 15, and naturally the conversation turned to historical references of slavery and bigotry7 from the past and now.
"It would be foolish to not recognize that we have evolved and that we're not still facing the same kind of terrorism against black people en masse as was displayed with the Scottsboro boys," she said drawing reference to the film "12 Years a Slave." "It's gotten better."
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:法国人对英语的接受程度逐渐提高 下一篇:“土豪”一词有望被收入牛津词典 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>