| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A two week-old strike by South Africa's metal workers is beginning to take its toll1 on manufacturing.
南非金属工人为期两周的漫长罢工开始对制造业造成损失。
Japanese car maker2 Toyota will halt production at its Durban assembly plant from Tuesday as the supply of components3 dries up.
Workers in the engineering and steel industries have been calling for pay rises of up to 15%, which employers say they cannot afford.
The National Union of Metalworkers of South Africa (NUMSA) has rejected the latest offer by the employers' organisation5 to raise pay by 10% this year, 9.5% in 2015 and 9% the following year. Union leaders plan to meet on Tuesday to discuss intensifying6 the strike action.
The strike is targeted at the steel and engineering sector7, which makes products for industries such as mines, automotives and telecoms.
Stalled
Irvin Jim, NUMSA's General Secretary, said his 220,000 members would not accept anything less than a 10% annual increase over three years.
Kaizer Nyatsumba, the Chief Executive Officer of Steel and Engineering Industries Federation8 said in a statement: "We have now done everything that we could possibly have done to end the strike."
Talks are continuing in the hope that a deal could be struck in the next few days.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:南非诺贝尔获奖作家内丁·戈迪默辞世 下一篇:奥巴马吃烧烤插队 为顾客买单表歉意 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>