北京市长:北京将是2022冬奥会最安全的选择
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-06-10 07:55 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Beijing would be the safest option to host the 2022 Olympic Winter Games, mayor Wang Anshun told the members of the International Olympic Committee (IOC) here on Tuesday.

北京市长王安顺周二向国际奥委会成员透露,北京将会是举办2022年冬奥会最安全的选择。
 
"It would be the safest decision for the International Olympic Committee (IOC) to choose Beijing, which is the most reliable partner for all stakeholders," Wang said. 
 
On Tuesday morning, candidate cities of Almaty, Kazakhstan and Beijing, China respectively presented their bidding projects to the IOC members in Lausanne, bidding to host the 2022 winter sports gala. 
 
Illustrating1 the legacy2 of the Beijing 2008 Olympic Games, Wang told the IOC members that the city of Beijing has fully3 embraced the Olympic spirit and "experience it every day". 
 
"With strong public support, government guarantee, sound natural conditions, comprehensive experience in Games organization and your guidance, we are confident that all potential risks could be effectively managed," he added. 
 
According to the mayor, Beijing has established an Olympic City Development Association and a fund after the 2008 Games. The average use of the 2008 venues4, however, exceeds 85 percent annually5
 
Wang also emphasized that in the past few years, more than half of Beijing's population participated in sports and 2.6 million registered volunteers played active roles to enhance city development as well as quality of people's lives.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 illustrating a99f5be8a18291b13baa6ba429f04101     
给…加插图( illustrate的现在分词 ); 说明; 表明; (用示例、图画等)说明
参考例句:
  • He upstaged the other speakers by illustrating his talk with slides. 他演讲中配上幻灯片,比其他演讲人更吸引听众。
  • Material illustrating detailed structure of graptolites has been etched from limestone by means of hydrofluoric acid. 表明笔石详细构造的物质是利用氢氟酸从石灰岩中侵蚀出来。
2 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
3 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
4 venues c277c9611f0a0f19beb3658245ac305f     
n.聚集地点( venue的名词复数 );会场;(尤指)体育比赛场所;犯罪地点
参考例句:
  • The band will be playing at 20 different venues on their UK tour. 这个乐队在英国巡回演出期间将在20个不同的地点演出。
  • Farmers market corner, 800 meters long, 60 meters wide livestock trading venues. 农牧市场东北角,有长800米,宽60米的牲畜交易场地。 来自互联网
5 annually VzYzNO     
adv.一年一次,每年
参考例句:
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
TAG标签: winter Olympic Beijing
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片