BOCOG comments on unveiling of Olympic torch passing Taipei
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-28 02:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Apr.28 - The Organizing Committee for the Beijing Olympic Games (BOCOG) on Friday called a news conference where BOCOG executive vice1 president and spokesperson Jiang Xiaoyu gave a statement on the unveiling of the Olympic torch passing Taipei.

 

The statement is as follows:

 

Last night BOCOG announced the planned route of the Beijing Olympic Games torch relay, which had been approved by the International Olympic Committee (IOC), and the arrangement of the route strictly2 follows the Olympic Charter and the relevant rules and regulations of the IOC.

 

At present, BOCOG learned from media reports that Taiwan authorities and the Chinese Taipei Olympic Committee said that they could not accept the planned route of the 2008 Beijing Olympics torch relay and we are surprised.

 

The relay of the 2008 Olympic torch in Taipei has been keenly anticipated by our compatriots in Taiwan. They have expressed their wishes to BOCOG in different ways. During preparation for the Games, we deeply feel Taiwan compatriots are looking forward to the torch relay in Taipei as they support Olympic venue3 construction and participate in Olympic cultural activities.

 

In November 2006, BOCOG sent out invitations to Olympic committees, under whose jurisdiction4 the planned route will pass, including the Chinese Taipei Olympic Committee.

 

On December 28, 2006, Mr. Tsai Chen-wei, chairman of the Chinese Taipei Olympic Committee, replied in a letter that they accepted the invitation. The letter said: "On behalf of the Chinese Taipei Olympic Committee, I would like to confirm that the Chinese Taipei Olympic Committee is willing to participate in the Beijing Olympic Games torch relay and looking forward to close cooperation with BOCOG in the future to fulfill5 the sacred task of passing the Olympic flame in accordance with the Olympic spirit and Olympic principles."

 

In February this year, a four-member delegation6 including Mr. Tsai met with BOCOG in Beijing and reached four points of consensus7.

 

The four points are as follows:

 

1. Both parties are committed to abiding8 by the regulations, resolutions and practice of the IOC and together preserving the purity and sanctity of the Olympic torch relay and Olympic flame.

 

2. Beijing Olympic Games torch relay is an important part of the Beijing Olympic Games. Just like the Games, the relay must follow the Olympic Charter.

 

3. Beijing Olympic Games torch relay passing Taipei is a sport and cultural activity carried out within the jurisdiction of the Chinese Taipei Olympic Committee. The Chinese Taipei Olympic Committee will ensure that the torch relay is conducted smoothly9 under its jurisdiction.

 

4. When the torch relay is conducted under the jurisdiction of the Chinese Taipei Olympic Committee, the use of relevant flags, emblems10 and songs should strictly follows the relevant regulations of the IOC. At the same time, the Chinese Taipei Olympic Committee is obliged to coordinate11 all concerned parties to ensure any flags, emblems and songs which are inconsistent with IOC regulations won't be used during the torch relay.

 

On March 27, 2007, Mr. Tsai Chen-wei, chairman of the Chinese Taipei Olympic Committee, sent a letter to BOCOG to confirm the following arrangements: the Taipei leg of the Beijing Games torch relay will take place on April 30, 2008; the Olympic flame will fly from Ho Chi Minh City to Taipei and leave for Hong Kong on May 1 after the relay ends in Taipei.

 

In a signed confirmation12 letter addressed to BOCOG, Mr. Tsai said: "On behalf of the Chinese Taipei Olympic Committee, I would like to confirm the reaching of consensus between BOCOG and us in our meeting, as well as to confirm the 2008 Beijing Olympic Games torch relay route concerning the Taipei leg (as shown on Page 3 in the 2008 Olympic Games torch relay documents). I believe that with further planning and consultation13 between the two parties, the torch relay will be conducted successfully in Taipei and it will leave a perfect record."

 

On April 12, BOCOG sent the invitation to Mr. Tsai to attend the launching ceremony of the route for the 2008 Olympic torch relay. On April 14, BOCOG executive vice president Liu Jingmin received a letter from Tsai in which he says, "We have received your invitation letter on April 12, the Chinese Taipei Olympic Committee is honored and delighted that Taipei is included on the 2008 Olympic torch relay route and that Taiwan compatriots will have opportunities to share the enthusiasm and joy of Olympic flame. It is the outcome of the joint14 efforts by both sides and is very much anticipated and cherished. I myself again extend sincere respect and gratitude15 to you, my brother, and to your colleagues in the organizing committee for your hard work and contributions.

 

However, I would not be available for the event because it clashes with my schedule. I apologize for my absence and hope that I could visit Beijing at another date to meet with you and celebrate together such an inspiring and historical moment. Hereby I wish the launching a complete success."

 

Hereafter, the IOC approved the planned route for the Beijing Olympic torch relay.

 

All of a sudden, Mr. Tsai wrote a letter to BOCOG on April 20, saying "The current evolution of many issues is out of our sports community's control. Taiwan's status as an independent sovereign state would be degraded if the Olympic flame travels to Hong Kong via Taipei, so my authorities request that the relay enter into Taipei and exit Taipei through third-party countries." This letter unilaterally breached16 the agreement reached by both side.

 

In the hope of satisfying Taiwan compatriots' wishes of participating in the Olympic torch relay, BOCOG wrote a letter to Mr. Tsai, which says "The launching of the torch relay route is imminent17. The request by your authorities goes against the consensus reached by both sides as well as the route on which you have made a written confirmation, which we cannot understand."

 

Passing the Olympic flame in Taipei helps spread the Olympic spirit, and it is a great event beneficial to Taiwan compatriots and will create everlasting18 good. We still hope that the Chinese

 

Taipei Olympic Committee will focus on the interests of our Taiwan compatriots, resist political interference and make good the consensus the two parties have reached.

 

BOCOG believes that the Chinese Taipei Olympic Committee and its authorities have violated the Olympic Charter and the IOC's principle of separating sports from politics by rejecting the torch relay route. The Olympic flame is the symbol of Olympic spirit, and the Olympic torch relay is a grand celebration of mankind that represents peace and friendship.

 

Passing the Olympic flame in Taipei helps spread the Olympic spirit, and it is a great event beneficial to Taiwan compatriots and will create everlasting good. We still hope that the Chinese Taipei Olympic Committee and its authorities will focus on the interests of our Taiwan compatriots and the Olympic Movement, and make good the consensus the two parties have reached and the route that has been confirmed. Therefore, the good wishes of our Taiwan compatriots to participate in the Olympic torch relay will come true.

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
2 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
3 venue ALkzr     
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
参考例句:
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
4 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
5 fulfill Qhbxg     
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
参考例句:
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
6 delegation NxvxQ     
n.代表团;派遣
参考例句:
  • The statement of our delegation was singularly appropriate to the occasion.我们代表团的声明非常适合时宜。
  • We shall inform you of the date of the delegation's arrival.我们将把代表团到达的日期通知你。
7 consensus epMzA     
n.(意见等的)一致,一致同意,共识
参考例句:
  • Can we reach a consensus on this issue?我们能在这个问题上取得一致意见吗?
  • What is the consensus of opinion at the afternoon meeting?下午会议上一致的意见是什么?
8 abiding uzMzxC     
adj.永久的,持久的,不变的
参考例句:
  • He had an abiding love of the English countryside.他永远热爱英国的乡村。
  • He has a genuine and abiding love of the craft.他对这门手艺有着真挚持久的热爱。
9 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
10 emblems db84ab479b9c05c259ade9a2f3414e04     
n.象征,标记( emblem的名词复数 )
参考例句:
  • His emblems are the spear and the burning torch. 他佩带的徽记是长矛和燃烧着的火炬。 来自辞典例句
  • Crystal prize, Crystal gift, Crystal trophy, Champion cup, Emblems. 水晶奖牌、水晶礼品、水晶纪念品、奖杯、金属奖牌。 来自互联网
11 coordinate oohzt     
adj.同等的,协调的;n.同等者;vt.协作,协调
参考例句:
  • You must coordinate what you said with what you did.你必须使你的言行一致。
  • Maybe we can coordinate the relation of them.或许我们可以调和他们之间的关系。
12 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
13 consultation VZAyq     
n.咨询;商量;商议;会议
参考例句:
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
14 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
15 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
16 breached e3498bf16767cf8f9f8dc58f7275a5a5     
攻破( breach的现在分词 ); 破坏,违反
参考例句:
  • These commitments have already been breached. 这些承诺已遭背弃。
  • Our tanks have breached the enemy defences. 我方坦克车突破了敌人的防线。
17 imminent zc9z2     
adj.即将发生的,临近的,逼近的
参考例句:
  • The black clounds show that a storm is imminent.乌云预示暴风雨即将来临。
  • The country is in imminent danger.国难当头。
18 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片