盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-10 06:15 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The retired1 co-founder of computer giant Microsoft, Bill Gates, has earmarked $130,000 from his foundation to support a "smoke-free Olympics".

"Awareness2 of the disease burden that smoking causes is not very widespread. I'd say most people in the US know it, but in China, that's not the case," Gates, who co-chairs the Bill & Melinda Gates Foundation, said at a press conference in New York City on Wednesday.

The funds from the foundation's latest commitment are expected to go toward advertisements in an anti-smoking campaign.

Beijing has pledged a smoke-free Games, banning smoking from most indoor public spaces, workplaces and spectator areas of open-air stadiums during the Games next month.

The anti-smoking drive is aimed at curbing3 a habit that reportedly affects more than 350 million people in the country. Medical costs from smoking also impoverish4 more than 50 million people in China, figures from the World Health Organization have showed.

Similarly, about 1 million people die from smoking-related causes every year, statistics from Ministry5 of Health have showed.

Gates, who stepped down from Microsoft in June to work full time at the foundation and is scheduled to attend the opening ceremony of the Olympics on Aug 8, highlighted education as a weapon in the fight against smoking.

"We've got to make sure that we don't wait until China gets as rich as we did before we woke up and changed how we thought about smoking," the billionaire philanthropist said.

"We want that enlightenment to come to China early on."

His foundation's latest efforts in China are part of the $125 million it has pledged over the next five years to fight smoking, where the funds will be used to support efforts to cut high rates of tobacco use in countries such as China and India, as well as help prevent the tobacco epidemic6 from taking root in Africa.

"Tobacco-caused diseases have emerged as one of the greatest health challenges facing developing countries," Gates said. "The good news is, we know what it takes to save millions of lives, and where efforts exist, they are working," he said. The foundation has collaborated7 with the Health Ministry on other public health campaigns, including HIV prevention.


已正式退休的微软集团创始人比尔•盖茨日前从他的基金会划拨13万美元,以支持北京的“无烟奥运”。

目前任“比尔和梅林达•盖茨基金会”联合主席的盖茨于上周三在纽约的一次新闻发布会上说:“吸烟引发疾病这一问题并未引起十分广泛的关注。目前不少美国人认识到了这一问题的严重性,但在中国就不一定了。”

基金会最近划拨的资金将用于“禁烟运动”的宣传广告。

北京政府已承诺要实现“无烟奥运”。在下月即将开幕的奥运会期间,北京大多数室内公共场所、工作地点和露天观众席都将禁烟。

禁烟的主要目的是抑制人们吸烟的习惯。据悉中国有3.5亿烟民。据世界卫生组织的数据显示,吸烟所导致的医疗成本让中国五千多万人口陷入了贫困。

此外,卫生部的统计数据表明,中国每年约有一百万人死于与吸烟有关的疾病。

盖茨强调了教育在禁烟中的重要性。盖茨已于6月正式退出微软的日常管理,并将主要精力投入基金会。他将出席8月8日北京奥运会开幕式。

这位拥有亿万财富的慈善家说:“我们要让中国早点认识到吸烟的危害,不要像我们一样,等到富起来了才意识到这个问题。”

“希望中国在这个问题上能早点觉醒。”

盖茨基金会表示,将在未来五年斥资1.25亿美元(在发展中国家)推广禁烟计划,中国也将成为这项新计划的一部分。这些资金将用于降低中国和印度等发展中国家的吸烟率,以及帮助非洲预防烟草泛滥。

盖茨说:“吸烟所引发的疾病已逐渐成为发展中国家所面临的最大健康威胁之一。庆幸的是,现在我们知道了该怎样去挽救这些人的生命,而且我们付出的一些努力也正在发挥作用。”盖茨基金会已与卫生部在艾滋病预防等其它公共卫生领域展开合作。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
2 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
3 curbing 8c36e8e7e184a75aca623e404655efad     
n.边石,边石的材料v.限制,克制,抑制( curb的现在分词 )
参考例句:
  • Progress has been made in curbing inflation. 在控制通货膨胀方面已取得了进展。
  • A range of policies have been introduced aimed at curbing inflation. 为了抑制通货膨胀实施了一系列的政策。
4 impoverish jchzM     
vt.使穷困,使贫困
参考例句:
  • We need to reduce the burden of taxes that impoverish the economy.我们需要减轻导致经济困顿的税收负荷。
  • America still has enough credibility to a more profitable path that would impoverish its creditors slowly.美国尚有足够的信用来让其得以选择一条更加有利可图的路径使它的债权人们渐渐贫困枯竭。
5 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
6 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
7 collaborated c49a4f9c170cb7c268fccb474f5f0d4f     
合作( collaborate的过去式和过去分词 ); 勾结叛国
参考例句:
  • We have collaborated on many projects over the years. 这些年来我们合作搞了许多项目。
  • We have collaborated closely with the university on this project. 我们与大学在这个专案上紧密合作。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片