墨西哥设计师欲研发高科技足球
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-07-03 00:53 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

南非世界杯官方比赛用球“普天同庆”虽然被国际足联称为最精准的足球,但是球员和球迷们却对这个科技含量不高的足球颇有微词。为此,墨西哥的几位设计师打算自主研发一款高科技足球,将摄像头、灯泡和GPS芯片等设备融入球体内,在比赛过程中可以随时通过球体看到比赛回放,球在越过球门线的时候会发出颜色鲜明的灯光,这样就可以杜绝英德大战中英国进球被误判那样的情况出现。

This yeartrajectory1="" wobbly="" over="" sailing="" shots="" weightless="" seemingly="" for="" criticized="" been="" has="" the="" cup="" world="" s="" src="/upimg/100703/4_012405_1.jpg" />
This year's World Cup ball, the Jabulani, has been criticized for seemingly weightless shots sailing over crossbars, wobbly trajectory and goalkeeper blunders.

If a grooved2(带纹道的) World Cup ball can upset some of the game's best players, how would they react to a ball packed with cameras, lights and a GPS chip?

A team of Mexico City-based designers are trying to revolutionize soccer with a ball that could beam out TV replays and light up(照亮) in bright colors when it crosses the goal line to clear up anyrefereeing gaffes3(过失,失礼) , like the one that cost England a goal on Sunday in its 4-1 World Cup loss to Germany.

"What we wanted to do with this ball is to demonstrate how a product that historically has not changed can be innovated4(改革) and taken in a completely new, completely different direction," said Alberto Villarreal, a industrial designer who is leading the project in a country where soccer is a national obsession5.

This year's World Cup ball, the Jabulani, has been criticized for seemingly weightless shots sailing over(跳过,突出) crossbars, wobbly(不稳定的,摆动的) trajectory(轨道) and goalkeeper blunders.

Brazil goalkeeper Julio Cesar has likened the Jabulani to a cheap supermarket ball and Argentina star Lionel Messi has said playing with the ball was "very complicated."

The seamless, groove-covered Jabulani, whose name means "to celebrate" in Zulu, was billed as the most accurate ball yet when it was unveiled by the game's governing body FIFA.

"Innovations in balls in recent years have been superficial(表面的,肤浅的) , nothing more," said Villarreal, 33, from the project's studio office in Mexico City. "But how a ball can influence different game conditions hasn't been considered."

At their office, a team of five young designers pore over screens working out the hitches6 of jamming cameras, a power source, chips and sensors7 into a 450-gram (1-pound) ball.

Challenges facing the project include creating software to stabilize8 images captured from multiple cameras in a rapidly spinning ball.

Designers have yet to decide on a synthetic9(合成的,人造的) outer material that will behave like a traditional ball but protect its delicate interior from heavy kicks and impacts from posts and crossbars. The ball will not be inflated10.

Villarreal has kept the research and development costs under wraps and plans to be able to sell the design to a major ball maker11 in two years.

But getting a blessing12 from FIFA will be difficult even if the ball eventually behaves like a traditional ball.

"FIFA has always been a bit opposed to the entrance of technology in football while it's happening in other sports," said Villarreal.

Mexico City-based ball maker Voit, whose balls are used in professional Mexican soccer, is optimistic it will become a viable13 product and could be interested in manufacturing it.

"For this ball to be approved by FIFA it must meet certain characteristics," said Carla Colombo, Voit's marketing14 director.

"Maybe it won't pass the tests but it could perfectly15 be part of a national or international line of balls."



点击收听单词发音收听单词发音  

1 trajectory fJ1z1     
n.弹道,轨道
参考例句:
  • It is not difficult to sketch the subsequent trajectory.很容易描绘出它们最终的轨迹。
  • The path followed by a projectile is called its trajectory.抛物体所循的路径称为它的轨道。
2 grooved ee47029431e931ea4d91d43608b734cb     
v.沟( groove的过去式和过去分词 );槽;老一套;(某种)音乐节奏
参考例句:
  • He was grooved in running errands for his neighbors. 他已习惯于为邻居跑腿。 来自辞典例句
  • The carpenter grooved the board. 木匠在木板上开槽。 来自辞典例句
3 gaffes 881b79948e576b12f08dd0dedb16ddc3     
n.失礼,出丑( gaffe的名词复数 )
参考例句:
  • The presidential candidate made three mistakes, or gaffes, during his speech. 校长候选人在演讲中出了三次错,或失态。 来自超越目标英语 第4册
  • When the microphones were on, gaffes gushed from his lips. 而当电话响起,他却口无遮拦,屡屡失言。 来自互联网
4 innovated e8750eb0174a3cfd766dafb217557235     
v.改革,创新( innovate的过去式和过去分词 );引入(新事物、思想或方法),
参考例句:
  • He innovated a plan for increased efficiency. 他引进提高效率的(新)方案。 来自辞典例句
  • We are using innovated metal detector which is imported from the U.K. 本工厂有先进的生产设备,拥有从英国进口的金属探测机。 来自互联网
5 obsession eIdxt     
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感)
参考例句:
  • I was suffering from obsession that my career would be ended.那时的我陷入了我的事业有可能就此终止的困扰当中。
  • She would try to forget her obsession with Christopher.她会努力忘记对克里斯托弗的迷恋。
6 hitches f5dc73113e681c579f78248ad4941e32     
暂时的困难或问题( hitch的名词复数 ); 意外障碍; 急拉; 绳套
参考例句:
  • He hitches a lift with a long - distance truck. 他搭上了一辆长途卡车。
  • One shoulder hitches upward in a shrug. 她肩膀绷紧,然后耸了耸。
7 sensors 029aee483db9ae244d7a5cb353e74602     
n.传感器,灵敏元件( sensor的名词复数 )
参考例句:
  • There were more than 2000 sensors here. 这里装有两千多个灵敏元件。 来自《简明英汉词典》
  • Significant changes have been noted where sensors were exposed to trichloride. 当传感器暴露在三氯化物中时,有很大变化。 来自辞典例句
8 stabilize PvuwZ     
vt.(使)稳定,使稳固,使稳定平衡;vi.稳定
参考例句:
  • They are eager to stabilize currencies.他们急于稳定货币。
  • His blood pressure tended to stabilize.他的血压趋向稳定。
9 synthetic zHtzY     
adj.合成的,人工的;综合的;n.人工制品
参考例句:
  • We felt the salesman's synthetic friendliness.我们感觉到那位销售员的虚情假意。
  • It's a synthetic diamond.这是人造钻石。
10 inflated Mqwz2K     
adj.(价格)飞涨的;(通货)膨胀的;言过其实的;充了气的v.使充气(于轮胎、气球等)( inflate的过去式和过去分词 );(使)膨胀;(使)通货膨胀;物价上涨
参考例句:
  • He has an inflated sense of his own importance. 他自视过高。
  • They all seem to take an inflated view of their collective identity. 他们对自己的集体身份似乎都持有一种夸大的看法。 来自《简明英汉词典》
11 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
12 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
13 viable mi2wZ     
adj.可行的,切实可行的,能活下去的
参考例句:
  • The scheme is economically viable.这个计划从经济效益来看是可行的。
  • The economy of the country is not viable.这个国家经济是难以维持的。
14 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
15 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
TAG标签: ball World Cup soccer
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片