章鱼保罗成为英格兰世界杯形象大使
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-08-28 02:47 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Paul the octopus1, the oracle2 of the World Cup in South Africa, has become an official ambassador for England's bid to host the tournament in 2018, organizers said Friday.

有关组织者于上周五称,因预测南非世界杯而一举成名的神算章鱼保罗已成为英格兰申办2018年世界杯的官方形象大使。

Paul the Octopus is returning to his native England to boost his country's <a href=ailing3 bid to stage the 2018 World Cup." src="http://www.enread.com/upimg/allimg/100828/4_100828025925_1.jpg" width="450" height="253" />
Paul the Octopus is returning to his native England to boost his country's ailing bid to stage the 2018 World Cup.

Paul, who was hatched(孵化,策划) in England but has spent the last two years in an aquarium4(水族馆) in western Germany, joins footballers David Beckham and Rio Ferdinand, Formula One driver Lewis Hamilton and singers Noel Gallagher and Sting in backing the bid.

"Paul has spent the last two years of his life in Germany, but he is definitely a proud Englishman and is therefore delighted to put his support behind England 2018," said Nicola Hamilton, manager at the Weymouth Sea Life Centre in southern England, where Paul was born.

"We have had a number of football approaches from around the world but Paul was only ever going to choose his homeland."

She said Paul had officially retired5 from predicting matches, a skill that won him worldwide fame during this year's World Cup when he correctly predicted the outcome of seven Germany games and that Spain would win the final.

"With his predicting days behind him Paul is now concentrating on a number of new projects and the England 2018 campaign is something we are sure he feels passionately6(热情地,强烈地) about," Hamilton said.

Following his prediction success, Paul has signed a book deal, is due to appear in a film and is the face of a range of merchandise(商品,货物) , with the proceeds to be donated to charity, according to the England 2018 bid team.

A delegation7 from world football body FIFA arrives on Monday for a four-day visit to assess England's bid.

England is competing with Russia, the United States, Australia, and joint8 bids from Spain and Portugal, and Holland and Belgium to host the 2018 tournament(锦标赛,联赛) .

The winning bids for 2018 and the 2022 World Cup will be revealed on December 2.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 octopus f5EzQ     
n.章鱼
参考例句:
  • He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
  • One octopus has eight tentacles.一条章鱼有八根触角。
2 oracle jJuxy     
n.神谕,神谕处,预言
参考例句:
  • In times of difficulty,she pray for an oracle to guide her.在困难的时候,她祈祷神谕来指引她。
  • It is a kind of oracle that often foretells things most important.它是一种内生性神谕,常常能预言最重要的事情。
3 ailing XzzzbA     
v.生病
参考例句:
  • They discussed the problems ailing the steel industry. 他们讨论了困扰钢铁工业的问题。
  • She looked after her ailing father. 她照顾有病的父亲。
4 aquarium Gvszl     
n.水族馆,养鱼池,玻璃缸
参考例句:
  • The first time I saw seals was in an aquarium.我第一次看见海豹是在水族馆里。
  • I'm going to the aquarium with my parents this Sunday.这个星期天,我要和父母一起到水族馆去。
5 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
6 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
7 delegation NxvxQ     
n.代表团;派遣
参考例句:
  • The statement of our delegation was singularly appropriate to the occasion.我们代表团的声明非常适合时宜。
  • We shall inform you of the date of the delegation's arrival.我们将把代表团到达的日期通知你。
8 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片