德国媒体抨击伦敦奥运筹备工作
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-07-21 07:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Germany's leading news magazine has launched an attack on Britain's preparations for the Olympics, poking1 fun at facilities and warning that the Games are destined2 to go down in history as a gigantic 'soggy mess'.


德国的主流新闻杂志已经对英国的奥运筹备展开攻击,取笑伦敦的奥运设施,并警告说伦敦奥运会注定会以“浸水的大烂摊子”之名载入奥运史册。
 
The article in Der Spiegel trashes numerous aspects about the Games, from the 'clattering3' Tube system that will transport most spectators to Olympic venues4 to pavements that are 'too narrow' and a passport control situation at Heathrow bordering on chaotic5.
 
'London and the Olympic Games are clearly not made for each other,' it said.
 
'Visitors will need determination and, most of all, patience to reach the venues at all. And, for the locals, it all can't end soon enough.'
 
The article claims that the Olympics, which will run from July 27 to August 12, will be an 'arduous6(努力的) obstacle course for everyone'.
 
'Starting this week, the world's biggest financial centre will be gripped by a special condition usually only seen in wartime,' it reads.
 
'Its 7.8million inhabitants are about to be joined by an average of 1million additional visitors per day.
 
'The already overloaded7 public-transportation system will be burdened with an additional 3 million fares per day.
 
'A total of 109 miles of the city's streets will be closed off to normal traffic.
 
'Almost twice as many soldiers as Britain has in Afghanistan, a helicopter carrier and special forces units armed to the teeth will make the city look like it's under siege.'
 
The Germans, whose last efforts at hosting the Olympic Games saw Israeli athletes murdered in Munich in a security fiasco in 1972, then criticise8 an aspect beyond our control - the weather.
 
It reads: 'And then there's England's classic bad weather, which has some wondering whether the Summer Games will turn into a fiasco.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 poking poking     
n. 刺,戳,袋 vt. 拨开,刺,戳 vi. 戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • He was poking at the rubbish with his stick. 他正用手杖拨动垃圾。
  • He spent his weekends poking around dusty old bookshops. 他周末都泡在布满尘埃的旧书店里。
2 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
3 clattering f876829075e287eeb8e4dc1cb4972cc5     
发出咔哒声(clatter的现在分词形式)
参考例句:
  • Typewriters keep clattering away. 打字机在不停地嗒嗒作响。
  • The typewriter was clattering away. 打字机啪嗒啪嗒地响着。
4 venues c277c9611f0a0f19beb3658245ac305f     
n.聚集地点( venue的名词复数 );会场;(尤指)体育比赛场所;犯罪地点
参考例句:
  • The band will be playing at 20 different venues on their UK tour. 这个乐队在英国巡回演出期间将在20个不同的地点演出。
  • Farmers market corner, 800 meters long, 60 meters wide livestock trading venues. 农牧市场东北角,有长800米,宽60米的牲畜交易场地。 来自互联网
5 chaotic rUTyD     
adj.混沌的,一片混乱的,一团糟的
参考例句:
  • Things have been getting chaotic in the office recently.最近办公室的情况越来越乱了。
  • The traffic in the city was chaotic.这城市的交通糟透了。
6 arduous 5vxzd     
adj.艰苦的,费力的,陡峭的
参考例句:
  • We must have patience in doing arduous work.我们做艰苦的工作要有耐性。
  • The task was more arduous than he had calculated.这项任务比他所估计的要艰巨得多。
7 overloaded Tmqz48     
a.超载的,超负荷的
参考例句:
  • He's overloaded with responsibilities. 他担负的责任过多。
  • She has overloaded her schedule with work, study, and family responsibilities. 她的日程表上排满了工作、学习、家务等,使自己负担过重。
8 criticise criticise     
v.批评,评论;非难
参考例句:
  • Right and left have much cause to criticise government.左翼和右翼有很多理由批评政府。
  • It is not your place to criticise or suggest improvements!提出批评或给予改进建议并不是你的责任!
TAG标签: Olympic Britain London
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片