立陶宛男子赛场内行纳粹礼被罚款
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-08-04 02:36 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
在伦敦奥运会男篮立陶宛对尼日利亚的比赛中,一名立陶宛男子因向场内行纳粹礼而被警方逮捕并处2500英镑的罚款。他也由此成为本届奥运会因为种族歧视行为受罚的第一人。
 
A Lithuanian man who gave a Nazi1 salute2 during an Olympic basketball match has become the first person to be convicted of a racially aggravated3 offence at the Games and fined £2,500. He was told that his behavior and that of other Lithuanian fans was "despicable(卑劣的)".
 
Petras Lescinskas, 36, an accountant from Lithuania, was arrested on Tuesday at the Olympic basketball arena4 during the Lithuania-Nigeria match. Stratford magistrates5 court was told that he and other Lithuanian supporters had been behaving in such a loud and aggressive manner that other spectators moved away from them. There were "monkey-style noises when Nigerian players had the ball", the court heard.
 
Becky Owen, prosecuting6, told the court. "He was seen to make a Nazi salute," while placing his fingers across his lips. Lescinskas, a married man who had come to London for the Games, told police after his arrest that it was common practice in his country to celebrate in that way and it was something he has been doing for some time the court was told.
 
He pleaded guilty to a racially aggravated offence under the Public Order Act. He said, through his lawyer, that he was "deeply embarrassed" and "deeply remorseful7(懊悔的)" about what he had done.
 
Fining him £2,500 plus £85 costs, district judge Sonia Sims told him: "This type of conduct tarnishes8 the whole ethos of the Games." She said that his Nazi salute had been an insult to all those who had lost their lives in the Holocaust9 and his behavior was "despicable."
 
She said she did not accept that what he had done was acceptable in Lithuania. He was told that he would serve 28 days in prison if he failed to pay the fine.
 
Undercover police were at the basketball arena after complaints about the behavior of Lithuanian fans in their previous match against Argentina on Sunday.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Nazi BjXyF     
n.纳粹分子,adj.纳粹党的,纳粹的
参考例句:
  • They declare the Nazi regime overthrown and sue for peace.他们宣布纳粹政权已被推翻,并出面求和。
  • Nazi closes those war criminals inside their concentration camp.纳粹把那些战犯关在他们的集中营里。
2 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
3 aggravated d0aec1b8bb810b0e260cb2aa0ff9c2ed     
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火
参考例句:
  • If he aggravated me any more I shall hit him. 假如他再激怒我,我就要揍他。
  • Far from relieving my cough, the medicine aggravated it. 这药非但不镇咳,反而使我咳嗽得更厉害。
4 arena Yv4zd     
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台
参考例句:
  • She entered the political arena at the age of 25. 她25岁进入政界。
  • He had not an adequate arena for the exercise of his talents.他没有充分发挥其才能的场所。
5 magistrates bbe4eeb7cda0f8fbf52949bebe84eb3e     
地方法官,治安官( magistrate的名词复数 )
参考例句:
  • to come up before the magistrates 在地方法院出庭
  • He was summoned to appear before the magistrates. 他被传唤在地方法院出庭。
6 prosecuting 3d2c14252239cad225a3c016e56a6675     
检举、告发某人( prosecute的现在分词 ); 对某人提起公诉; 继续从事(某事物); 担任控方律师
参考例句:
  • The witness was cross-examined by the prosecuting counsel. 证人接受控方律师的盘问。
  • Every point made by the prosecuting attorney was telling. 检查官提出的每一点都是有力的。
7 remorseful IBBzo     
adj.悔恨的
参考例句:
  • He represented to the court that the accused was very remorseful.他代被告向法庭陈情说被告十分懊悔。
  • The minister well knew--subtle,but remorseful hypocrite that he was!牧师深知这一切——他是一个多么难以捉摸又懊悔不迭的伪君子啊!
8 tarnishes 873ec09a9b2dc8e8dd3f79b567ce1384     
污点,瑕疵,无光泽( tarnish的名词复数 )
参考例句:
  • Brass tarnishes quickly in wet weather. 天气潮湿时黄铜很快会失去光泽。
  • This metal tarnishes easily. 这种金属易变色。
9 holocaust dd5zE     
n.大破坏;大屠杀
参考例句:
  • The Auschwitz concentration camp always remind the world of the holocaust.奥辛威茨集中营总是让世人想起大屠杀。
  • Ahmadinejad is denying the holocaust because he's as brutal as Hitler was.内贾德否认大屠杀,因为他像希特勒一样残忍。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片