| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A New Zealand kayaker made the semi-finals of the men's slalom at the Olympics despite being given a two-second penalty by his mother who is a judge at the games.
新西兰一位奥运男子皮划艇激流回旋比赛选手昨天闯进了半决赛,但在比赛中,他因犯规被身为裁判的母亲罚时两秒钟。
Mike Dawson touched gate five when going down the 18-gate Olympic course on Sunday, and his mother, Kay Dawson, did not hesitate to penalise(惩罚) her son. It was one of two two-second penalties Dawson received, but he still advanced to Wednesday's semi-finals.
Dawson joked that he was tempted1 to get his coach to put in a protest "about that particular judge".
It would have made dinner time at the Dawsons' even more awkward(尴尬的) . His coach is father Les.
"That would've had all sorts of ramifications2(分枝,分叉) after the Olympics and besides, I like mum's cooking too much!" Dawson said.
Dawson added that Kay's penalty "definitely dispels3 any hint of bias4 and I wouldn't have it any other way".
"Fortunately it was definitely a genuine touch and, of course, she called it right, as I'd expect her to," he said, "though I'll be trying my hardest to keep mum unoccupied in my semi-final run."
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:立陶宛男子赛场内行纳粹礼被罚款 下一篇:博尔特获伦敦奥运100米冠军 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>