日期:2007-10-06 1. After you. 你先请。 这是一句很常用的客套话,在进/出门,上车得场合你都可以表现一下。 2. I just couldn't help it.我就是忍不??想想看,这样一个漂亮的句子可用于多少个场合?下面是随意举的一个例子:I was deeply moved by the film and I cried and cried.... 阅读全文>> 日期:2007-10-06 trouble有一个很好用的合成词:troublemaker ,意为制造麻烦的人。 Kim's Note: Americans love this word. Policemen, teachers and bosses especially love this word to describe anyone who causes problems frequently. 37. There is always a troublemaker in ev... 阅读全文>> 日期:2007-10-06 【用法三】除此之外,trouble还可以表示为某事付出的努力、费事。 25. A: Thank you for all your trouble. 谢谢,太麻烦你了。 B: No trouble. 哪儿的话。 26. Li Yang took the trouble to teach Kim Chinese. 李阳不怕麻烦,教Kim学中文。 【疯狂注释】take the tro... 阅读全文>> 日期:2007-10-06 12. I had no trouble finding his phone number. 我毫不费力就找到了他的电话号码。 13. She had trouble reading his English. 她读他的英语颇为费劲。 14. Did you have much trouble finding my house? 你是不是费了很大劲才找到我的家? 15. Did you have any tro... 阅读全文>> 日期:2007-10-06 trouble n. 烦恼;麻烦;动乱;纠纷;疾病;故障;问题 【Jim's Most Favorite Sentence:】 My students have trouble with their pronunciation and with their fear of losing face; that's double trouble! 我的学生不但发音有问题,还害怕丢脸,这真让人烦恼! 【... 阅读全文>> 日期:2007-10-06 【疯狂短评】 下面这些句子虽然简单,却是最地道的美语精华,绝对是学一句顶十句,说出一句话就让外国人无比惊讶!快来用三最法疯狂操练吧! 1. Do it yourself, then. 既然如此,你自己来吧。【疯狂想像:别人抱怨你没做好的时候说??A: That's not the way I wanted... 阅读全文>> 日期:2007-10-06 我要订9月15号到纽约的班机。IdliketomakeareservationforaflighttoNewYorkonSeptember15th. 408次班机何时抵达?WhattimedoesFlight408arrive? 机票多少钱? Howmuchisairfare? 我想要确认我预订的机位。Idliketoreconfirmmyplanereservationplease. 盥洗室在哪里?Whe... 阅读全文>> 日期:2007-10-06 (出示登机证予服务人员)我的座位在那里?Whereismyseat? 我能将手提行李放在这儿吗?CanIputmybaggagehere? 是否可替我更换座位?Couldyouchangemyseat,please? 我是否可将座位向後倾倒?(向後座的乘客说)MayIreclinemyseat? 我是否可抽烟?MayIsomke? 需要什麼饮料吗?Whatk... 阅读全文>> 日期:2007-10-06 Sarah: How are you doing, Mary? Why do you look so stressed out? Mary: Im going crazy studying for the TOEFL exam, my American culture test, and my English literature class. Sarah: What is that all for? Mary: I plan to go to the US to further my edu... 阅读全文>> 日期:2007-10-06 在生活中我们经常看到英文字母,但是意思却各不相同。现在给大家举几个例子: 处方笺上的R: 在医院的处方上印有一个大写字母R,意思是取下列药品。 图书统一书号上的R: 有的图书统一书号后面印有一个R和两组数字,这里的R表示该书是少年儿童读物。 商标上的R: 我们... 阅读全文>> 日期:2007-10-06 Incredible! 不可思议! Indeed? 真的? Jesus! 天啊! Liar! 你撒谎! Listen! 听着! Lousy! 差劲! Marverllous! 棒极了! Now! 现在就做! Objection! 我抗议! Outrageous! 不得了! Pardon! 请再说一遍! Perfect! 很完美! Please! 拜托了! Present! 到(有)!(... 阅读全文>> 日期:2007-10-06 大家可能对《大话西游》里痛改前非的唐僧最后甩出的那句简洁的Let's go记忆犹新。可是,相比于下面的表达,唐僧还是太啰嗦!如果你学会使用下面这些最简洁的表达方式,我可以在孙悟空面前确保你的安全。 Absolutely! 绝对正确! Adorable! 可爱极了! Amazing! 太神了... 阅读全文>> 日期:2007-10-06 许多中国人爱用俗语、成语、俚语。由于中美两国文化、风俗、思想、习惯的差异,如果照字直译,或把单字「堆在一起」,老外听了,也许就会「满头雾水」、「迷迷糊糊」,成了他们所说的「只有你们中国人听得懂」的「中国英文」(Chinese English)。 在此,把一些常见的... 阅读全文>> 日期:2007-10-06 1. It's cool: cool 是青少年(teen-agers) 常用的字,(有时也用 debonaire) 其真正意思是指可以接受的好事;或是情况可以控制;或是保持冷静、文雅、礼貌、外表不错,能够合乎年轻人的标准。(可指人或事物)也就是 something good or acceptable;situation is unde... 阅读全文>> 日期:2007-10-06 解大便 一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a shit。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」) 此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces... 阅读全文>> 日期:2007-10-06 当你难以启齿时 一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应... 阅读全文>> 日期:2007-09-15 ... 阅读全文>> 日期:2007-09-15 ... 阅读全文>> 日期:2007-09-15 ... 阅读全文>> 日期:2007-09-15 ... 阅读全文>> |
|