日期:2007-10-06 有闲情雅致的时候不多,又特别是学习的闲情雅致,因此,带着少有的心情,我准备去图书馆学习。就在我全副武装的来到图书馆的时候,却发现整个图书馆大门紧闭,诺大的校园空无一人。事情就是这样,就好像以前在初高中的时候开运动会,只要一宣布明天运动会开始,即使今... 阅读全文>>

日期:2007-10-06 有时候我们说英语用词不对,或者说法不地道,造成误解或者不解。那么我们就有必要换一种说法解释清楚,让人明白。看下面这组对话: Mark: English is a very easy language to learn. Susan: What do you mean? Mark: Well, what I meant to say was that it is easy if... 阅读全文>>

日期:2007-10-06 Out of Pocket不只是掏腰包 美国话里有一句话:Theresmore than just meet sthe eye,意思是除了表层意义以外,还有更深一层意思。这句话用在out of pocket上,可以说是恰如其分。 out of pocket,一看这个说法,人们很容易想到,这是掏腰包的意思。对,这是表面意思,... 阅读全文>>

日期:2007-10-06 商业文化让美语变了味 在美国,有许多词在浓厚的商业文化影响下,在实际生活中变了味。比如,众所周知Large是巨大的意思,但如果你在商店买鸡蛋,你会发现,Large用在鸡蛋上,其实是指small(小的)。美国商店里的鸡蛋一般分大、中、小三类。商家为表示自己的鸡蛋个头... 阅读全文>>

日期:2007-10-06 原文:Two is company but three is none.译文:两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃。辨误:译文完全是不负责任的乱套,这种情况在一些翻译中时有可见。大家知道,上述中文谚语的前面还有一个和尚挑水吃一句,整个谚语意思是人多了有时反而互相推诿,谁也不肯干,结果什么... 阅读全文>>

日期:2007-10-06 有他这颗扫帚星,什么事情都办不成。 [误] With a comet like him, nothing can be accomplished. [正] With a jinx like him, nothing can be accomplished. 注:扫帚星是中国人对慧星(comet)的俗称,因其后面象拖着的一条像扫帚一样的长尾巴而得名。在中国古代,扫... 阅读全文>>

日期:2007-10-06 他一向嘴硬,从不认错。 [误] He has always got a hard mouth and never admit a fault. [正] He never says uncle . 注:say (cry) uncle: to give up or in; to surrender; to admit defeat. Mainly used by boys, as when fighting。主要是男孩们打架时的用语,当一... 阅读全文>>

日期:2007-10-06 同学们都很讨厌他,因为他经常拍老师的马屁。 [误] The student all dislike him because he often pats the teacher's ass. [正] The students all dislike him because he often licks the teacher's boots . 注:以前在欧洲,臣民见到国王与王后往往要葡匐到在,亲... 阅读全文>>

日期:2007-10-06 3. hook up 介绍、给...做媒 A: Hey, how come you've never told me you have a cute sister? A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹? B: What are you trying to say? B: 你想说什么呢? A: Well, you can hook me up, maybe? A: 嗯...也许你可帮我介... 阅读全文>>

日期:2007-10-06 2. play hard-to-get 欲擒故纵 A: So she stood you up last night. A: 结果, 她昨晚放你鸽子啦? B: Well, I guess she's trying to play hard-to-get. B: 嗯, 大概想跟我玩「欲擒故纵」的游戏吧! stand someone up 是放某人鸽子的意思。 play hard-to-get 也可以说成 p... 阅读全文>>

日期:2007-10-06 1. have a crush on 迷恋某人 A: I'm having this huge crush on Ted. I'm going to try and see if I can ask him out this weekend. A: 我最近好喜欢 Ted 喔! 我想看看能不能约他这个周末出来。 B: Well...But I heard that he is already seeing somebody. B: 嗯....... 阅读全文>>

日期:2007-10-06 刚才说的是以脸蛋来分的, 现在说的是以身材来分的. 看到身材很好的女生, 女生之间彼此会说 She is well-developed 或是 well-endowed, 但这算是很文明的讲法, 要是男生看到这种女人, 他们通常不会那么拐弯抹角, 他们会直接说, She has big boobs, She has big breast 或... 阅读全文>>

日期:2007-10-06 5. I think she is a hottie. 她是个辣妹. 所谓的 hottie 就是指那种很辣的辣妹, 穿着打扮各方面可能都非常地时髦. 或是你也可以说, hot babe 或是 hot chick. 但有一点请注意, 也许你在国内对一个女孩子说, 你真是个辣妹啊! 她可能还会蛮高兴的, 但是在美国你不可以去... 阅读全文>>

日期:2007-10-06 女人啊女人啊, 你永远都是男人的最爱, 但为何上帝把你造得如此的美丽, 却又如此地难以了解. 在中文里我们有太多太多的成语来形容美女, 如沉鱼落雁, 倾国倾城, 闭月羞花等等. (你能想像如何教一个不懂中文的老外这些成语吗? ) 英语中用来形容女孩子的字眼也不少, 但跟中... 阅读全文>>

日期:2007-10-06 9. We have a clearance sale today. 我们今天清仓大拍卖. Clearance sale 算是固定的用法, 就是所谓的清仓大拍卖, 可惜我在美国还没听过 跳楼大拍卖 的讲法, 不然一定也很有趣. 另外, 我们去店里如果要找这些拍卖的商品, 我们可以问店员说, Where can I find the clea... 阅读全文>>

日期:2007-10-06 5. Bring your receipt to the customer service, and they will refund you. 把你的收据拿给顾客服务部, 他们就会退钱给你. 美国是个很重视消费者权益的国家, 所以几乎每个商家, 都一定会有一个专门的 customer service 柜台. 有任何的问题去找他们, 他们多半会给你满... 阅读全文>>

日期:2007-10-06 在此要特别感谢班上的美国同学Karen 给我很多的帮忙, 并主动提供一些日常的口语给我, 大家看到的许多资料我都是找她求证的, 其实老美很多人也是很热心的, 不是吗? 这一集的笔记我们来谈谈去买东西时会遇到的一些会话. 像有些很简单的句子, 如 Charge or debit? 常使得刚... 阅读全文>>

日期:2007-10-06 什么是Ambient ? 听起来起伏不大,但其实一直在做改变,像是长时间的音效, 或是渐进式的音乐编排等等,常会营造出有层次的空间感,所以被称为情境音乐, 且常对於生活周遭的声音做取样,如人声,汽车声,甚至是其他音乐的旋律...等等.为70年代的Brian Eno所创,是一种很高深的电... 阅读全文>>

日期:2007-10-06 什么是 Synth Pop? Synth Pop中的 Synth,即 Synthesizer,顾名思义, Synth Pop就是由 Sythesizrs炮制出来的流行乐,当然除 Synthesizers外还会用上其他电子乐器如电脑及鼓机等等。 Synth Pop於八十年代初期开始流行,至八十年代中开始沉寂,当年在香港也曾掀起过一阵... 阅读全文>>

日期:2007-10-06 什么是RB? RB的全名是 Rhythm Blues,一般译作节奏怨曲。广义上, RB可视为黑人的流行音乐,它源於黑人的Blues音乐,是现今西行流行来和摇滚来的基础,Billboard杂志曾介定 RB为所有黑人音乐,除了 Jazz和Blues之外,都可列作 RB,可见 RB的范围是多么的广泛。近年黑人... 阅读全文>>

  • 首页
  • 上一页
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 下一页
  • 末页
  • 3386747