日期:2007-09-21 数字的翻译是所有口译考生在训练过程必须下功夫的一个环节,对于参加中高级口译的广大同学来讲,数字传译包括两个层次的训练,第一,对数字的敏感度(尤其是对数字的各种英文表达的迅速反映),训练的方法为看、听单纯的数字或包含数字的信息,用原语记下或复述该信息... 阅读全文>> 日期:2007-09-21 1、动宾连接原则 Those potent weapons for deflecting pitches that offer everything from bigger body parts to lower mortgage rates have attracted the ire of the U.S. Chamber of Commerce and mass marketers. deflect: 打击;转变原定行动步骤 2、时态原则... 阅读全文>> 日期:2007-09-21 整体印象:偏重实用,不太学术。难度稳定,题材丰富。 Spot Dictation 主要内容为道歉的艺术。前半截重点讲了 Executives 应该如何看待道歉的问题。领导做错了事情,也应该向下属道歉,这不但不会影响领导的权威,还会赢得下属的尊敬。其后,讲了一些道歉的注意事项。... 阅读全文>> 日期:2007-09-21 第 2 篇 Passage 2 Read and interpret the following passage from Chinese into English: 1999 年 12 月 20 日,中葡两国政府举行了澳门政权交接仪式,向世人宣告中国政府对澳门恢复行使主权。澳门特别行政区,除外交事务和防务由中央政府管理外,享有澳门基本法赋予... 阅读全文>> 日期:2007-09-21 第 1 篇Passage 1 Read and interpret the following passage from Chinese into English: 1997 年 7 月 1 日,中国政府恢复对香港行使主权,香港成为中国的一个特别行政区。依照《中华人民共和国香港特别行政区基本法》,香港实行一国两制、港人治港、高度自治的方针... 阅读全文>> 日期:2007-09-21 英语中高级口译考试一直是大家比较关注的一次考试,本文是中高级口译考试中最经典的十个句型,供大家参考。 1. leave sb the choice of or 要么,要么 (选择类经典句) Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance or the most abject... 阅读全文>> 日期:2007-09-21 一.被动语态的翻译 汉语和英语在语态使用上有较大的差异: 英语中被动语态用的较多,在没有必要或不愿意说出或者时没办法说出动作发出者时,英语就用被动语态来表示.汉语虽然也有被动语态,但是还是比较倾向于使用主动语态,因此我们在进行翻译之时,在大多数情况下要根据汉... 阅读全文>> 日期:2007-09-21 句子精练 3 sentences in focus 3 Permit me first of all to thank you, our host, for your extraordinary arrangements and hospitality. 首先请允许我感谢东道主的精心安排与好客。 Thank you very much for your gracious words of welcome. This is a happy and... 阅读全文>> 日期:2007-09-21 句子精练 2 sentences in focus 2 This is basically a correct observation, which says something about the American way of life. 这种看法基本正确,它反映了美国人的生活方式。 Each state has its own traffic laws, and a driver from another state is expect... 阅读全文>> 日期:2007-09-21 承上启下a connecting link between the preceding and the following 吃苦耐劳tough 吃里扒外live on sb. while helping others secretly 痴心妄想 胡思乱想wishful thinking 持之以恒preserve 叱咤风云ride the whirlwind 愁眉苦脸pull a long face snoot 愁眉苦脸的... 阅读全文>> 日期:2007-09-21 句子精练 1 sentences in focus 1 我希望您的太太能早日与您在此团聚,我公司会支付包括国际机票在内所需要的一切费用。 I hope you wife will soon join you here. The company will pay for all the needed expenses, including her international flight. 今晚我们... 阅读全文>> 日期:2007-09-21 繁荣昌盛thriving and prosperous 爱不释手fondle admiringly 爱财如命skin a flea for its hide 爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch 安居乐业live and work in peace and contentment 白手起家build up from nothing 百里挑一one i... 阅读全文>> 日期:2007-09-21 Spot Dictation谈的是今日的英国人对于饮料的看法。众所周知,茶在英国人的生活当中充当着重要的角色。整篇文章给人的感觉内容本身并不艰深,事实上,文章的字里行间充满了一种冷幽默,使得考试紧张的气氛随之融入和饮料文化当中。 第一个Statement说道,经常看电视,... 阅读全文>> 日期:2007-09-20 整体而言,9月17日今天上午的高口第一阶段考试难度基本与春季持平,并且显现出略微有所下降的趋势。虽然高口的听力文章体裁和内容保持了其一贯的丰富性和多样性,但是高口作为一门成熟的高等级英语,其侧重政治、经济、商务、教育等领域的特点依然非常清晰,一些难度较... 阅读全文>> 日期:2007-09-20 在讨论怎样准备《口译资格证书》口语部分之前,我们有必要先弄清楚它的性质。目前而言,《上海市英语口译资格证书考试》第二阶段中的口语部分,并不是我们平时所说的dialogue或conversation之类的oral/spoken English,而更像是一种处于monologue和presentation之间的... 阅读全文>> 日期:2007-09-20 Part C: Listening and Translation 1. Sentence Translation Directions: In this part of the test, you will hear 5 sentences in English. You will hear the sentences ONLY ONCE. After you have heard each sentence, translate it into Chinese and write your... 阅读全文>> 日期:2007-09-20 2. Passage Translation Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. You will hear the passages only once. After you have heard each passage, translate it into Chinese and write your version in the corresponding space in... 阅读全文>> 日期:2007-09-20 Questions 27 to 30 are based on the following conversation: W: Chris, when you are only in the fourth grade, you decided to dedicate your life to studying dinosaurs. Many forth-graders are fascinated with dinosaurs, but they grow up to be police off... 阅读全文>> 日期:2007-09-20 Questions 23 to 26 are based on the following talk. We may engage ourselves with music as a creator, that is a composer, or as a recreator, that is a performer, but most of us engaged ourselves with music as a receiver(Question 23). That is a listen... 阅读全文>> 日期:2007-09-20 Questions 19 to 22 are based on the following conversation: Man: Hi, Helen. Any phone call for me while I'm away? Woman: No, Bill. What did you get from your lunch-break shopping? Man: I've got this new pullover, but I'm not sure if it really suits... 阅读全文>> |
|