日期:2021-11-29 第六章 文物出境 CHAPTER VI TAKING CULTURAL RELICS OUT OF CHINA 第二十七条 文物出口和个人携带文物出境,都必须事先向海关申报,经国家文化行政管理部门指定的... 阅读全文>> 日期:2021-11-29 第三章 考古发掘 CHAPTER III ARCHAEOLOGICAL EXCAVATIONS 第十六条 一切考古发掘工作,都必须履行报批手续。地下埋藏的文物,任何单位或者个人都不得私自发掘。出土的文物除根据需要交给科学研究部门研究的以外,由当地文化行政管理部门指定的单位保管,任何单位或者... 阅读全文>> 日期:2021-11-29 第四章 馆藏文物 CHAPTER IV CULTURAL RELICS IN THE COLLECTION OF CULTURAL INSTITUTIONS 第二十二条 全民所有的博物馆、图书馆和其他单位对收藏的文物,必须区分文物等级,设置藏品档案,建立严格的管理制度,并向文化行政管理部门登记。 Article 22 Museums, libra... 阅读全文>> 日期:2021-11-29 第二章 文物保护单位 CHAPTER II SITES TO BE PROTECTED FOR THEIR HISTORICAL AND CULTURAL VALUE 第七条 革命遗址、纪念建筑物、古文化遗址、古墓葬、古建筑、石窟寺、石刻等文物,应当根据它们的历史、艺术、科学价值,分别确定为不同级别的文物保护单位。 Article... 阅读全文>> 日期:2021-11-26 中华人民共和国文物保护法 Law of the Peoples Republic of China on the Protection of Cultural Relics 第一条 为了加强国家对文物的保护,有利于开展科学研究工作,继承我国优秀的历史文化遗产,进行爱国主义和革命传统教育,建设社会主义精神文明,特制定本法。 Ar... 阅读全文>> 日期:2021-01-19 第二章 商标注册的申请 chapter II. Application for Trademark Registration 第十一条 申请商标注册的,应当按规定的商品分类表填报使用商标的商品类别和商品名称。 Article 11. An applicant for the registration of a trademark shall, in a form, indicate, in ac... 阅读全文>> 日期:2021-01-19 中华人民共和国商标法 Trademark Law of the Peoples Republic of China 第一章 总 则 Chapter I. General Provisions 第一条 为了加强商标管理,保护商标专用权,促使生产者保证商品质量和维护商标信誉,以保障消费者的利益,促进社会主义商品经济的发展,特制定本法... 阅读全文>> 日期:2021-01-19 第二十九章 司法协助 Chapter XXIX Judicial Assistance 第二百六十二条 根据中华人民共和国缔结或者参加的国际条约,或者按照互惠原则,人民法院和外国法院可以相互请求,代为送达文书、调查取证以及进行其他诉讼行为。 Article 262 In accordance with the internati... 阅读全文>> 日期:2021-01-19 第二十七章 财产保全 Chapter XXVII Property Preservation 第二百五十一条 当事人依照本法第九十二条的规定可以向人民法院申请财产保全。 Article 251 The parties to an action may, in accordance with the provisions of Article 92 of this Law, apply to the peo... 阅读全文>> 日期:2021-01-19 第二十六章 送达、期间 Chapter XXVI Service and Time Periods 第二百四十七条 人民法院对在中华人民共和国领域内没有住所的当事人送达诉讼文书,可以采用下列方式: Article 247 A peoples court may serve litigation documents on a party who has no domicile wit... 阅读全文>> 日期:2021-01-19 第二十五章 管 辖 Chapter XXV Jurisdiction 第二百四十三条 因合同纠纷或者其他财产权益纠纷,对在中华人民共和国领域内没有住所的被告提起的诉讼,如果合同在中华人民共和国领域内签订或者履行,或者诉讼标的物在中华人民共和国领域内,或者被告在中华人民共和国领域... 阅读全文>> 日期:2021-01-19 第四编 涉外民事诉讼程序的特别规定 第二十四章 一般原则 PART FOUR SPECIAL PROVISIONS FOR CIVIL PROCEDURE OF CASES INVO-LVIN G FOREIGN ELEMENT Chapter XXIV General Principles 第二百三十七条 在中华人民共和国领域内进行涉外民事诉讼,适用本编规定。 Article... 阅读全文>> 日期:2021-01-19 第二十三章 执行中止和终结 Chapter XXIII Suspension and Termination of Execution 第二百三十四条 有下列情形之一的,人民法院应当裁定中止执行: Article 234 The peoples court shall make a written order to suspend execution under any of the following circ... 阅读全文>> 日期:2021-01-19 第二百二十八条 法律文书指定交付的财物或者票证,由执行员传唤双方当事人当面交付,或者由执行员转交,并由被交付人签收。 Article 228 With respect to the property or negotiable instruments specified for delivery in the legal document, the execution office... 阅读全文>> 日期:2021-01-18 第二十二章 执行措施 Chapter XXII Execution Measures 第二百二十一条 被执行人未按执行通知履行法律文书确定的义务,人民法院有权向银行、信用合作社和其他有储蓄业务的单位查询被执行人的存款情况,有权冻结、划拨被执行人的存款, Article 221 If the person subje... 阅读全文>> 日期:2021-01-18 第二十一章 执行的申请和移送 Chapter XXI Application for Execution and Referral 第二百一十六条 发生法律效力的民事判决、裁定,当事人必须履行。 Article 216 The parties concerned must comply with legally effective judgments or written orders in civil ca... 阅读全文>> 日期:2021-01-18 第三编 执行程序 第二十章 一般规定 PART THREE PROCEDURE OF EXECUTION Chapter XX General Provisions 第二百零七条 发生法律效力的民事判决、裁定,以及刑事判决、裁定中的财产部分,由第一审人民法院执行。 Article 207 Legally effective judgments or written or... 阅读全文>> 日期:2021-01-18 第十九章 企业法人破产还债程序 Chapter XIX Procedure for Bankruptcy and Debt Repayment of Legal Person Enterprises 第一百九十九条 企业法人因严重亏损,无力清偿到期债务,债权人可以向人民法院申请宣告债务人破产还债,债务人也可以向人民法院申请宣告破产还债... 阅读全文>> 日期:2021-01-18 第十八章 公示催告程序 Chapter XVIII Procedure for Publicizing Public Notice for Ass ertion of Claims 第一百九十三条 按照规定可以背书转让的票据持有人,因票据被盗、遗失或者灭失,可以向票据支付地的基层人民法院申请公示催告。 Article 193 Any holder of a... 阅读全文>> 日期:2021-01-18 第十七章 督促程序 Chapter XVII Procedure for Hastening Debt Recovery 第一百八十九条 债权人请求债务人给付金钱、有价证券,符合下列条件的,可以向有管辖权的基层人民法院申请支付令: Article 189 When a creditor requests payment of a pecuniary debt or reco... 阅读全文>> |
|