日本欲与中韩共同举办2030年世界杯
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-01-19 08:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Japan is reportedly seeking to co-host the 2030 FIFA World Cup with China and South Korea, after an announced increase of the number of competing teams to 48 beginning 2026 from the current 32, according to Japanese news outlet1 Zakzak.
 
日本新闻媒体夕刊报道,2026年世界杯参赛队伍将从现有的32支增加到48支,日本目前正争取与中国和韩国共同举办2030年世界杯。
 
 
China National Radio reported that Japan originally planned to bid for the hosting rights of the 2030 World Cup independently. But along with FIFA's expansion policy, hosts will have to provide 18 stadiums rather than the previously2 required 12, with the stadium for the opening and final matches being able to accommodate 80,000 spectators.
 
Local Japanese media said the country's stadium accommodation capacity, number of training grounds and related facilities are far from being able to meet FIFA's new demands.
 
However, Luo Ming, Chief Editor of the international edition of Titan Sports, said it is very unlikely that the three countries will co-host the World Cup in 2030.
 
Since the 2022 World Cup will be held in Qatar, Luo explained, the 2026 and 2030 World Cups will not be given to Asian countries again, according to current FIFA rules. While the number of competing teams will grow to 48, the number of matches will remain the same; therefore, both China and Japan are capable of hosting the event independently, said Luo.
 
Insiders from the Chinese Football Association said they are not aware of such reports.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 outlet ZJFxG     
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄
参考例句:
  • The outlet of a water pipe was blocked.水管的出水口堵住了。
  • Running is a good outlet for his energy.跑步是他发泄过剩精力的好方法。
2 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
TAG标签: FIFA stadium Japan
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片