| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伦敦2012年奥运会组委会昨日宣布,凭借《贫民窟的百万富翁》获奥斯卡最佳导演奖的丹尼·博伊尔将加盟伦敦奥运会的四人导演组执导开幕式,同时加入的还有执导奥斯卡获奖影片《朗读者》,《时时刻刻》的史蒂文·戴德利,他将是伦敦奥运会及残奥会开闭幕式的执行监制。 Oscar-winning filmmaker Danny Boyle will direct the London 2012 Olympic opening ceremony, organizers said on Thursday. Oscar-winning filmmaker Danny Boyle will direct the London 2012 Olympic opening ceremony, organizers said on Thursday, and he immediately promised a "thrilling welcome" for both athletes and the world. Boyle, whose work includes "Shallow Grave," "Trainspotting" and the hugely successful "Slumdog Millionaire," acknowledged it may not be on the same scale as the last Games in Beijing, but he promised a "genuine and personal welcome." British director and producer Stephen Daldry, who has been involved with "Billy Elliot," "The Hours" and "The Reader," will be part of a four-man team which will oversee1(监督,俯瞰) the opening and closing ceremonies for both the Olympic and Paralympics(残奥会) . They will work within a total budget of 40 million pounds, which will come out of the overall 2 billion pound budget of Locog, the organization responsible for staging the Games. A global TV audience of 1 billion people watched Beijing's spectacular opening ceremony in 2008, which set the benchmark against previous ceremonies often deemed woeful(悲哀的,悲惨的) and cheesy(下等的,漂亮的) . "You have got to acknowledge that it is not going to be like Beijing in terms of this overwhelming, intimidating2 scale," Boyle told reporters. "It will be more modest than that. But our job is to make sure that within those means it is spectacular and delivers a thrilling welcoming to the opening of the Games." There were few hints about what would be included, except that the lighting3 of the Olympic torch was central to their thinking, and "zombies(僵尸) would not be running around on stage." "I want to provide something fitting for this world event," he added. There were hints that part of the ceremony could be "bounced out" of the stadium. Locog chairman Seb Coe said it was important not to just ape(模仿) previous ceremonies, but to portray4 the different cities and their backgrounds. Boyle, who has lived in east London where the Games will be held, said he jumped at the chance of being artistic5 director(艺术总监) , and would take inspiration from sporting excellence6 and the city which had given him so many opportunities. He will work on the project full-time7 from early next year after he has completed two projects he is already committed to including a stage production of "Frankenstein." Boyle, who said he was a better sports fan than competitor, praised the intimacy8(亲密,隐私) of the 80,000-seat main stadium where the ceremonies will be held, describing it as a "little wonder." Daldry said he did not view the project as a poisoned chalice9(毒酒) . They would not be tied to the 8-minute show put on by London during the hand-over ceremony in Beijing, organizers said. The slot, which featured a red London bus and bowler-hatted dancers, cost 1.5 million pounds, but was widely criticized. "It is a different show, and a different team," Martin Green, Locog's head of ceremonies, told Reuters. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:南非球迷“呜呜祖拉”喇叭气势如虹 下一篇:南非未获世界杯小组赛出线权 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>