温网比赛着装规范严苛 选手必须穿白色服装
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-06-30 03:14 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
在今年温网第二轮被乌克兰球员淘汰出局的费德勒因穿了一双橙色鞋底的鞋子而在赛前被主办方要求换鞋,因为温网比赛的着装规范要求参赛球员的主体比赛服装必须为白色。温布尔登网球公开赛是世界上历史最悠久的网球赛事,有着最严苛的比赛着装规范。自上世纪60年代起,温网要求所有参赛选手必须穿白色服装进行比赛,荧光色或鲜艳的颜色均被禁止。
 
Roger Federer received orders from Wimbledon organizers on Wednesday to change his orange-soled shoes that breach1(违反) an all-white rule although women players will not be pulled up for wearing colored knickers(短裤).
 
Wimbledon, the world's oldest tennis tournament, has the strictest dress code in tennis, stating for the past 40 years that players must wear "predominantly" white.
 
The rules stipulate2(规定) no solid mass of color, no fluorescent3 colors, little or no dark and bold colors, and preferably all white shirts, shorts and skirts.
 
The tournament's clothing police allow no exceptions, even for top players like Federer, the seven-times champion ranked the world's eighth most powerful celebrity4 by Forbes magazine this week.
 
"He has been asked to change his shoes," said a Wimbledon spokesman ahead of the Swiss player's match on Wednesday against Ukrainian Sergiy Stakhovsky on Center Court.
 
He said several other players had also been asked to change their shoes to abide5 by the rules but no other warnings had been issued for other violations6 of the dress code.
 
The sight of colored knickers emerging as women rivals Maria Sharapova from Russia and American Serena Williams serve failed to make organizers see red and the colored nails sported by a list of women players on court have not been ruled out.
 
Knickers have caused a stir at Wimbledon in the past, dating back to 1949 when American Gussie Moran was accused of "putting sin and vulgarity into tennis" by wearing lace-trimmed knickers at the All England Club in south London.
 
Six years ago Frenchwoman Tatiana Golovin shocked organizers by wearing a pair of crimson7 underpants beneath her white outfit8 which had officials reaching for the rule book but to no avail.
 
"The rules state that players can wear any color underwear they like provided it is no longer than their shorts or skirt. Anything else must be white," said a Wimbledon spokesman.
 
The all-white dress code is one of the traditions at Wimbledon, which dates back to 1877 when women wore ground-length dresses on the court, and officials are keen to uphold standards.
 
In 1985 the U.S. player Anne White was called to one side after arriving on court in an all-in-one, head-to-toe lycra bodysuit to play against Pam Shriver. She was asked to wear something more conventional and obliged but lost her match.
 
Logos are forbidden on any of Wimbledon's 19 courts with Czech American player Martina Navratilova in 2004 famously taking scissors to her hat to cut out an offending logo.
 
However British champion Andy Murray, who beat Benjamin Becker in his first round, was not hauled up for sporting the name of the Royal Marsden Cancer Charity on his sleeve.
 
Despite the dress code limiting fashion flair9 on the court, some players try to add their own style with mixed success.
 
Sharapova, the world No. 3 who designs clothing for Nike, is closely watched by fashion followers10 and in 2008 turned up in a tuxedo-style top and shorts, much to her opponent's chagrin11.
 
"It's very pleasant to beat Maria. Why? Well, I don't like her outfit. That was one of my motivations," said her compatriot Alla Kudryavtseva after beating Sharapova.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
2 stipulate shhyP     
vt.规定,(作为条件)讲定,保证
参考例句:
  • International rules stipulate the number of foreign entrants.国际规则规定了外国参赛者的人数。
  • Some manufacturers stipulate the price at which their goods are to be sold.有些制造商规定出售他们生产的商品的价格。
3 fluorescent Zz2y3     
adj.荧光的,发出荧光的
参考例句:
  • They observed the deflections of the particles by allowing them to fall on a fluorescent screen.他们让粒子落在荧光屏上以观察他们的偏移。
  • This fluorescent lighting certainly gives the food a peculiar color.这萤光灯当然增添了食物特别的色彩。
4 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
5 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
6 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
7 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
8 outfit YJTxC     
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装
参考例句:
  • Jenney bought a new outfit for her daughter's wedding.珍妮为参加女儿的婚礼买了一套新装。
  • His father bought a ski outfit for him on his birthday.他父亲在他生日那天给他买了一套滑雪用具。
9 flair 87jyQ     
n.天赋,本领,才华;洞察力
参考例句:
  • His business skill complements her flair for design.他的经营技巧和她的设计才能相辅相成。
  • He had a natural flair for business.他有做生意的天分。
10 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
11 chagrin 1cyyX     
n.懊恼;气愤;委屈
参考例句:
  • His increasingly visible chagrin sets up a vicious circle.他的明显的不满引起了一种恶性循环。
  • Much to his chagrin,he did not win the race.使他大为懊恼的是他赛跑没获胜。
TAG标签: tennis white Wimbledon
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片