日期:2022-05-26 1. kill 让某人捧腹大笑;笑得前仰后合 That comedian kills me. 那个喜剧演员真是使我为之倾倒。 We were killing ourselves laughing. 我们快笑死了。 2. kill it 极其擅长某事,在某方面做得极好 Chris kills it on drums. 克里斯打鼓打得极好。 Louise has been ki... 阅读全文>> 日期:2022-05-26 7. filibuster (为拖延或阻止新法律的通过而)发表冗长的演说 美剧《白宫风云》中有一集讲到,白宫正准备庆祝一个法案的通过,但没想到投票开始前,一个来自明尼苏达的参议员在发言时,连续几个小时说个不停,使投票无法进行。这种利用程序阻止议案通过的行为就是fili... 阅读全文>> 日期:2022-05-26 1. flip flopper 改变立场的人,政策骑墙派 flip-flop是平底人字拖,但flip flopper这个词却与拖鞋没有任何关系,而是指骑墙派,反复无常者,改变立场的人。在表示翻转、突然转变意义时,flip-flop属于美式说法,其对应的英式说法为U-turn。2004年美国大选小布什对阵克... 阅读全文>> 日期:2022-05-26 31. dollop(固态的)一团,一块(液态的)一点,少许 a dollop of whipped cream 一团生奶油 a dollop of whiskey 少量威士忌 32. garnish增添配菜扣钱 Garnish the dish with parsley before serving. 这道菜端上桌之前,可以在上面配些欧芹点缀一下。 His employer... 阅读全文>> 日期:2022-05-26 21. compromise和解,让步危害,损害 In the end I agreed to compromise. 最终我同意让步。 The virus will compromise our immune system. 这种病毒会损害我们的免疫系统。 22. bolt逃跑锁住 The horse bolted at the sound of the shot. 那匹马听到枪声后跑走了。 Y... 阅读全文>> 日期:2022-05-26 11. weather经受住受侵蚀 The company weathered the recession. 这家公司挺过了经济衰退。 The rock was weathered. 岩石风化了。 12. screen放映;播出遮掩;遮蔽 The programme was not screened on British television. 这个节目没有在英国电视上播出过。 She rais... 阅读全文>> 日期:2022-05-26 1. sanction制裁批准 Economic sanctions will only be lifted when the aggressor nation withdraws its troops. 只有侵略国撤回其军队,经济制裁才会解除。 They tried to get official sanction for the scheme. 他们想使计划获得正式批准。 2. overlook检查;监视... 阅读全文>> 日期:2022-05-24 1、这山望着那山高 The grass is always greener on the other hill. 人都是这山望着那山高,对自己的状况没有满意的时候。 Almost all people see that the grass is greener on the other hill. They never feel satisfied with what theyve already got. 2、上瘾 ge... 阅读全文>> 日期:2022-04-25 1. As luck would have it, he was caught by the teacher again. 不幸的是,他又一次被老师逮个正着。 2. She held the little boy by the right hand. 她抓着小男孩的右手。(这里用by与用with意思区别很大。) 3. Are you there? 等于句型:Do you follow me? 4. If yo... 阅读全文>> 日期:2022-03-22 任何语言都脱离不了语境,也就是说,离开了语境的语言是没有意义的。我们想想,在哪些情况下我们会说出我服了你? 01 第一种情况 比如你和一个朋友争论一件事情,一开始唇枪舌战互不相让,最后说不过你朋友,认个怂,结束这场争辩。此时,你往往会有点不耐烦地说:好吧... 阅读全文>> 日期:2022-03-22 眼神的英语不用想得很复杂,简简单单一个look就可以表达。 1. 不要用那样的眼神看着我。 Dont give me that look. (名词) 2. 警察用怀疑的眼神看着他。 The policeman gave him a suspicious look. (名词) 3. 她那种失望的眼神让我心痛。 Her disappointed look ma... 阅读全文>> 日期:2022-03-22 如果直译为 I have confirmed your eyes 就会显得非常中式。确认过眼神不能单独翻出来,一定要结合上下文一起处理。就拿这句话举例子吧: 确认过眼神,我遇到对的人。 我们可以将此句转化为:从你的眼神中,我知道你是我理想的另一半。这样一来就更好翻译了: From wha... 阅读全文>> 日期:2021-12-28 6. 真金不怕火炼 True gold doesnt fear the test of fire. 今年6月,俄罗斯总统普京接受美国全国广播公司采访时就涉疆、台湾等问题表达了对中方的支持,对企图破坏中俄关系的尝试予以驳斥。对此,赵立坚称: 真金不怕火炼。我们也奉劝那些千方百计离间分化中俄关系的... 阅读全文>> 日期:2021-12-28 1. 吃着中国的饭,还砸着中国的锅 They should know better than to bite the hand that feeds them. 3月29日,在谈到一些外国企业仅仅依据谎言就拒用新疆棉花的话题时,赵立坚评论道:做生意要讲究尊重,一面赚着中国消费者的钱,一面对中国抹黑攻击、损害中国利益。... 阅读全文>> 日期:2021-10-13 1 As luck would have it, he was caught by the teacher again. 不幸的是,他又一次被老师逮个正着。 2 She held the little boy by the right hand. 她抓着小男孩的右手。(这里用by与用with意思区别很大。) 3 Are you there? 等于句型:Do you follow me? 4 If you... 阅读全文>> 日期:2021-10-13 9 Students are still arriving. 学生还没有到齐。 10 I must not stay here and do nothing. 我不能什么都不做待在这儿。 11 They went away as wise as they came. 他们一无所获。(这句有点意料之外,不过仔细一想貌似的确有道理啊~) 12 I wont do it to save my l... 阅读全文>> 日期:2021-10-01 1 As luck would have it, he was caught by the teacher again. 不幸的是,他又一次被老师逮个正着。 2 She held the little boy by the right hand. 她抓着小男孩的右手。(这里用by与用with意思区别很大。) 3 Are you there? 等于句型:Do you follow me? 4 If you... 阅读全文>> 日期:2021-05-28 1. Its a real scorcher. 天气可真够热的。 在口语会话中,名词scorcher指阳光充足的大热天。 2. Its boiling hot! 这天太热了! 形容词boiling的意思是液体滚烫的,烧开的,在口语交流中,它可以用来感叹天气极为炎热或者说话人感到很热。 3. Were having a heatwave!... 阅读全文>> 日期:2021-05-28 Dont talk the talk if you cant walk the walk. 不要光说不练,拿出实际行动。 talk the talk代表只会用嘴说 walk the walk可以理解成付诸于实际行动 这句话的意思就是:不要耍嘴皮子,得去做才行。 Lets see you do better. 这句话充满挑衅,带有戏谑的味道,你这么... 阅读全文>> 日期:2021-05-28 Put up or shut up! 要么你上,要么闭嘴! 要么你上,要么闭嘴!这句话言简意赅,诠释的非常好,而且霸气十足!其英文注释是: =If you say someone should put up or shut up, you mean that they should either take action in order to do what they have been talk... 阅读全文>> |
|