温网男单 费德勒七度夺冠
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-07-16 02:35 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

在第126届温网男单决赛中,瑞士球王费德勒击败比他小5岁的英国选手穆雷,第七度摘得温网男单桂冠。这是费德勒职业生涯第17个大满贯的单打冠军,他也因此再次重返世界第一,追上了桑普拉斯286周世界排名第一的记录。

Federer moved level with Pete Sampras on seven All England Club titles and <a href=celebrated1 a 17th Grand Slam crown with his battling 4-6, 7-5, 6-3, 6-4 win over Britain's Andy Murray in his eighth Wimbledon final." src="http://www.enread.com/upimg/allimg/120716/1_120716023658_1.jpg" width="413" height="349" />
Federer moved level with Pete Sampras on seven All England Club titles and celebrated a 17th Grand Slam crown with his battling 4-6, 7-5, 6-3, 6-4 win over Britain's Andy Murray in his eighth Wimbledon final.
Roger Federer believes becoming a father and celebrating his 30th birthday inspired him to a record-equalling seventh Wimbledon title.

Federer moved level with Pete Sampras on seven All England Club titles and celebrated a 17th Grand Slam crown with his battling 4-6, 7-5, 6-3, 6-4 win over Britain's Andy Murray in his eighth Wimbledon final.

The win, secured beneath Centre Court's £80 million roof, also allowed him to return to the top of the world rankings where this week he'll stand for a 285th week, just one short of Sampras's record mark.

All in all, not a bad day's work for a man who had been written off as a relic2 in the new golden age of Novak Djokovic and Rafael Nadal, and who had been without a Grand Slam title since collecting his 16th at the 2010 Australian Open.

But Federer said he has been driven on by wanting to see his twin girls Myla Rose and Charlene Riva, who are three later this month, get the chance to witness their father in action in his pomp(盛况,浮华) , not his decline3.

"People forget sometimes I do have twin girls. That has had a massive4 impact on my life. It's helped my game more than anything because I think I'm playing some of the best tennis of my life right now," said Federer.

"But just to be able to juggle5 everything together has been a challenge. And I think you learn from mistakes. You try to make it work for everyone involved. Hasn't always been easy, you know. I admit that.

"The victory today is a dream come true today for me and my family and seeing them there. Yeah, it's big."

Federer is five years older than Murray and Djokovic, who was deposed6 as champion at Wimbledon by the Swiss star in the semi-finals, and four years the senior of Rafael Nadal, who claimed a recorded seventh French Open last month.

Beating Djokovic and Murray in successive matches at the All England Club has given Federer even greater cause for optimism7 that the future holds even more success.

Despite Djokovic and Nadal having played in the previous four Grand Slam finals, Federer is still part of the golden age equation8(等式) -- 29 of the last 30 majors have been shared amongst the three men.

"I feel I have a great game. I'm so happy I'm at the age I am right now, because I had such a great run and I know there's still more possible.

"It's very different than when I was 20 or 25. I'm at a much more stable place in my life. I wouldn't want anything to change. So this is very, very special right now."

Federer, whose next target will be a quick return to the All England Club for the Olympics, said he never doubted that he would be back on top of the world again.

"It was just a temporary thing," said Federer, after his two and half year wait for another Grand Slam title.

"I believed that maybe down the stretch, like with Andre Agassi (who was 32 when he won the 2003 Australian Open) it's like a steppingstone, a period I have to go through.

"I'm going to win 90% of my matches throughout the year, it's impossible every single year. So you're always going to go through ups and downs.

"But I knew how close I was for the last few years, and some people didn't quite see that."



点击收听单词发音收听单词发音  

1 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
2 relic 4V2xd     
n.神圣的遗物,遗迹,纪念物
参考例句:
  • This stone axe is a relic of ancient times.这石斧是古代的遗物。
  • He found himself thinking of the man as a relic from the past.他把这个男人看成是过去时代的人物。
3 decline K9gyw     
n.衰微,跌落,下降;vt.使降低,婉谢;vi.下降,衰落,偏斜
参考例句:
  • I must decline to show favour to any of the candidates.我必须拒绝偏袒任何一位候选人。
  • The birthrate is on the decline.出生率在下降。
4 massive QBRx2     
adj.巨大的,大规模的,大量的,大范围的
参考例句:
  • A massive sea search has failed to find any survivors.经过大规模的海上搜救仍未找到幸存者。
  • He drank a massive amount of alcohol.他喝了大量的烈酒。
5 juggle KaFzL     
v.变戏法,纂改,欺骗,同时做;n.玩杂耍,纂改,花招
参考例句:
  • If you juggle with your accounts,you'll get into trouble.你要是在帐目上做手脚,你可要遇到麻烦了。
  • She had to juggle her job and her children.她得同时兼顾工作和孩子。
6 deposed 4c31bf6e65f0ee73c1198c7dbedfd519     
v.罢免( depose的过去式和过去分词 );(在法庭上)宣誓作证
参考例句:
  • The president was deposed in a military coup. 总统在军事政变中被废黜。
  • The head of state was deposed by the army. 国家元首被军队罢免了。 来自《简明英汉词典》
7 optimism N4Bzv     
n.乐观,乐观主义
参考例句:
  • Don't pour cold water on their optimism.别给他们的乐观态度泼冷水。
  • Optimism made him alive through the hard days.乐观主义使他在艰难的岁月里活了下来。
8 equation noDxI     
n.方程式,等式,等同
参考例句:
  • The solution can be expressed by a mathematical equation.答案可用一个数学方程式来表示。
  • This equation is known as the ideal gas law.这个等式被叫做理想气体定律。
TAG标签: family girls Wimbledon
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片