伦敦残奥会圣火正在制作中
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-08-22 06:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Four separate teams are scaling the highest peaks of England, Wales, Scotland and Northern Ireland to create the Paralympic flames.

四只队伍分别登上英格兰、威尔士、苏格兰和北爱尔兰最高的山峰,他们将在那里制造残奥会圣火。
 
Once at the summits of Scafell Pike, Snowdon, Ben Nevis and Slieve Donard, they will strike flint(燧石) against steel to spark fire. 
 
The flames will then be carried down in lanterns ahead of celebrations in London, Edinburgh, Cardiff and Belfast.
 
The Paralympic Games opening ceremony takes place on Wednesday 29 August.
 
The teams are made up of scouts1, mountain guides and people with disabilities, and are expected to take about four hours to reach the peaks.
 
Lord Coe, who has joined scouts as they climb Snowdon, said: "We wanted to focus on human endeavour and team work and that's why, from Stoke Mandeville - the spiritual home of the Paralympic Games - into the Paralympic Stadium, we are going to have a 24-hour relay.
 
"We wanted to make it different and lighting2 it on the four tallest peaks in the four home countries was a great way of starting it off."
 
Mountaineer Kevin Shields, who has epilepsy(癫痫) and is missing part of his left hand, is in the Scottish group.
 
He was the first disabled climber to enter the Ice World Cup and has scaled some of the UK's most challenging mountains. 
 
He said: "It is such an honour to be included in the Paralympic Flame creation. Ben Nevis is such a unique place of beauty and the perfect setting for this once-in-a-lifetime moment". 
 
The teams will use a ferrocerium rod and strike it against a rough steel surface to produce the sparks that will create the flame.
 
In London, a ceremonial cauldron will be lit in Trafalgar Square, and Belfast's festival will have a lantern procession outside City Hall and a cauldron-lighting outside Stormont. 
 
Scotland's flame will light a ceremonial cauldron on the Mound3 in Edinburgh and a lantern procession at Meadowbank Sports Centre, while Cardiff's ceremony will include a cauldron-lighting outside City Hall and a lantern procession in Roald Dahl Place.
 
The flames will then unite in the home of the Paralympic movement, Stoke Mandeville, ahead of a 24-hour torch relay which starts at 20:00 BST on 28 August and travels overnight to London.
 
It will see the Paralympic flame carried 92 miles by 580 torchbearers, working in teams of five, from Stoke Mandeville Stadium through Buckinghamshire, Hertfordshire and all six of London's host boroughs4 to the Olympic Stadium in Stratford.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 scouts e6d47327278af4317aaf05d42afdbe25     
侦察员[机,舰]( scout的名词复数 ); 童子军; 搜索; 童子军成员
参考例句:
  • to join the Scouts 参加童子军
  • The scouts paired off and began to patrol the area. 巡逻人员两个一组,然后开始巡逻这个地区。
2 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
3 mound unCzhy     
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫
参考例句:
  • The explorers climbed a mound to survey the land around them.勘探者爬上土丘去勘测周围的土地。
  • The mound can be used as our screen.这个土丘可做我们的掩蔽物。
4 boroughs 26e1dcec7122379b4ccbdae7d6030dba     
(尤指大伦敦的)行政区( borough的名词复数 ); 议会中有代表的市镇
参考例句:
  • London is made up of 32 boroughs. 伦敦由三十二个行政区组成。
  • Brooklyn is one of the five boroughs of New York City. 布鲁克林区是纽约市的五个行政区之一。
TAG标签: Paralympic flames peaks
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片