• 你是工作狂吗?

    21-03-03 Do you check your work emails when youre on holiday? Do you call your colleagues to ask whats happening in the office even on a day off? I do. When I see no signal on my mobile phone in a busy shopping centre or no wi-fi in the hotel by the beach, I...

  • 你想去南极旅游吗?

    21-02-27 Where should an adventurous tourist go? After youve done sightseeing in London, shopping in New York, savoured the local food in Paris, and danced to your hearts content at the Brazilian carnival, where else can you go? What exotic tourist destinati...

  • 我们需要更多的假期吗?

    21-02-27 I live in London and Im looking forward to 4 May. Its our next bank holiday. We have a total of eight of these in England and Wales. Im planning to grab a beach towel, some suntan lotion and go to the coastal town of Brighton for the day. Some of my...

  • 如何成为亿万富翁

    21-02-27 我们都听过这样的一个成功富豪的故事,他们从学校辍学,在没有完成学业的情况下创造出上百万甚至是上亿的财富。但是这是常规吗? Have you ever fancied sailing around the world in your own yacht or buying a holiday home in the Caribbean? Well, before you get...

  • 2021年春节档总票房创新纪录

    21-02-18 At 8:46 pm on Monday, China has just set a new Spring Festival record by accumulating a box office total of around 6 billion yuan during the holiday, including presale tickets, according to the live movie information tracing app Beacon. The figure s...

  • Chinese New Year greetings 新春祝福

    21-02-18 中华民族传统节日农历牛年春节即将到来之际,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平来到贵州,看望慰问各族干部群众,向全国各族人民致以美好的新春祝福,祝各族人民幸福吉祥,祝伟大祖国繁荣富强。 President Xi Jinping has sent New Years greetings to Chi...

  • 原年人

    21-02-18 随着就地过年的大军日益壮大,原年人成为2021年春节独有的热词。 原年人,网络流行语,指为响应政府号召,减少人员流动,就地过年的人。可以翻译为People who choose to stay put during Spring Festival。 例句: 许多地方出台了鼓励人们原地过年的举措、政策和措施,...

  • 足不出户在家度假

    21-02-18 Game Night 游戏之夜 Game Night is a fun way to spend the holidays at home. Theres so many choices depending on the size of your household and age range of the members. You can never go wrong with card games. Jenga and board games like Monopoly are g...

  • 疫情高风险地区群众均应就地过年

    21-01-28 近日,中共中央办公厅、国务院办公厅印发了《关于做好人民群众就地过年服务保障工作的通知》。 All residents in areas at high risk of COVID-19 shall stay at their current residing localities to prevent spreading the epidemic, said the circular.Travel from...

  • 国家卫健委:倡导大家在工作地过年

    21-01-11 People have been urged to stay in the cities where they work for the Spring Festival holiday and abide by the regulations of epidemic prevention and control in scenic spots when traveling, according to Zeng Yixin, deputy head of the National Health...