日期:2022-03-01 1 Mr. Mcdreamy Mr. Mcdreamy可以指someone is delicious and hot(秀色可餐,让人流口水...) Mr. Mcdreamy is the boy who is perfect whom you cannot have. Mr. Mcdreamy (男神)指你无法拥有的完美至极的男人。 2 Dream man Dream man/the man of my dream,顾名思... 阅读全文>> 日期:2022-03-01 不知道大家有没有试过在感冒的时候或者星期一的时候,脑子不太灵光,手脚也不是太灵活呢?那么,这种情形,你就可以用这个表达来表示自己的感觉。额外补充一句,slug是指没有壳的蜗牛,代表动作很慢。请看例句: Bonnie: Im feeling sluggish today. 今天我感觉身体动... 阅读全文>> 日期:2022-03-01 这个英语表达的构造和我们中文里的表达很像,中文里说是懒骨头,那英文里也可以直接讲lazybone。请看例句: Kid: Dad, dont wake me up until noon. 爸爸,中午前不要叫醒我。 Dad: You lazybone. Its already dinner time. 你这个懒骨头,现在已经是晚餐时间了。... 阅读全文>> 日期:2022-03-01 Sleep是睡觉,除了Stay in bed是赖床之外,我们还可以用sleep in来表达赖床,请看例句: Mary:Its Monday again! I wish I could sleep in. 今天又是周一了,我真希望我可以赖床。 Bill: Of course you can. Youll just be fired thats all. 当然可以啊,不过你会被开... 阅读全文>> 日期:2022-03-01 坐在课室上课没有精神时,坐在办公室没有心思工作时,该怎么办呢?只好是不被别人发现的情况下,偷个懒,打混摸鱼,而Slack off是口语上很常见的说法。请看例句: Tony:I just want to slack off today. 我今天想偷懒。 Andy: Isnt that what you did yesterday? 你昨... 阅读全文>> 日期:2022-03-01 corner指的是角;拐角处,角落。你想想直角三角形,比起走直角,两点之间最短的距离更短。 cut corners形容抄近路,走捷径,也表示用最简捷的方式做事。 Mr. Cocks always cut corners in the arrangements that he made. 卡克斯先生所做的安排总是很节俭。... 阅读全文>> 日期:2022-03-01 funny bone 指的是(肘上)尺骨端,不小心戳到的话,会有酥麻的感觉。引申为人的笑点,也形容某人的幽默感。 The 2010 Emmy Award winner for best comedy continues to tickle the funny bone with its second season. 作为2010年艾美奖喜剧类最佳剧集得主,该剧的第... 阅读全文>> 日期:2022-03-01 fake out在美国口语里表示:①用欺骗(或讹诈手段)胜过某人;②(在比赛中)用假动作迷惑对手。 fake作形容词可以形容矫情、做作: a fake smile/laugh 虚情假意的微笑/大笑 Shes so fake, pretending to be everybodys friend. 她太矫揉造作了,假装每个人都是她的朋友... 阅读全文>> 日期:2022-02-28 screw作动词可以形容: 1拧紧: Screw down the lid fairly tightly. 把盖子拧到很紧。 2把(脸、眼睛等)扭曲成(某表情) He screwed his face into an expression of mock pain. 他把他的脸扭曲成假痛苦状。 拧紧brain(大脑),在这里就有使人筋疲力尽的意思。... 阅读全文>> 日期:2022-02-28 hypocrite [hpkrt] n.伪君子,伪善者 这个表达大家可能更加熟悉,美剧中也经常出现,比如《生活大爆炸》里Leonard曾说: What are you looking at? Youve never seen a hypocrite before? 看什么看,没见过伪君子吗? 引申: 这个单词有一个变形:hypocrisy [hpkrs] n.... 阅读全文>> 日期:2022-02-28 大家都知道咱们常说的二皮脸的意思是脸皮厚,我发现英语中有一个表达字面意思与二皮脸很像:two-faced。 如果有人说She is a two-faced person. 你会不会就想当然理解为她脸皮很厚。呢? 这是不对的哦~ Two-faced其实指的是两面派;伪君子,英文解释为:Duplicitous; h... 阅读全文>> 日期:2022-02-28 blind 可以指(司机看不到的)盲点的,盲区的,偷袭是不是都是从看不见的地方出手呢? blindside的意思是偷袭;出其不意地打击,通常都是被动用法哦。 He complained about being blindsided by the decision. 他抱怨该决定让他感到意外。 dog-eat-dog 字面意思就是狗... 阅读全文>> 日期:2022-02-28 slap together的意思是草率仓促地建造;拼凑: 临时抱佛脚还可以说:swot up,尤指在考试前刻苦学习,用功学习。 Shes at home, swotting up on her maths. 她在家埋头复习数学。 slap相关的短语还有slap sth on也有胡乱随意的意思,形容(随便地)涂上一层,撒上一层... 阅读全文>> 日期:2022-02-28 6. befuddled 迷惑的;糊涂的 fuddle有酗酒的意思,所以befuddled多表示因为喝酒而导致大脑昏昏沉沉。 Im so tired, my poor befuddled brain cant absorb any more. 我太累了,可怜的大脑昏昏沉沉的,再也记不住任何东西了。 7. disoriented 迷路的,迷失的 -oriented... 阅读全文>> 日期:2022-02-28 1. perplexed 困惑的;不知所措的;纠缠不清的 perplex是动词,本意是使困惑,指各种复杂的事物令人伤脑筋,感到费解或难以解决。 We were perplexed by his failure to answer the letter. 他为何不回信,我们十分迷惑。 2. puzzled 困惑的;迷惑的 puzzle的本意是使... 阅读全文>> 日期:2022-02-28 几天前,老板忽然说了一句Lets ballpark this,我一头雾水。 这这是在说棒球场吗?这大雨天的,打什么球都不适合呀,只适合宅在家里。 会议结束,赶快查了一下单词,才明白,原来老板并不是约我去打球。ballpark其实是这个用法: 大家可以先看一个例句: Can you just... 阅读全文>> 日期:2022-02-28 1、Iit lit原本有点亮的意思,现在则广泛的被使用在超嗨超狂的情境。 例句:I expected last nights party to be lit af. However,it was so lame that l fell asleep. 我原以为昨晚的派对会嗨翻天,结果无聊到我睡着了。 2、dope dope在很久以前只有笨蛋或毒品的意思... 阅读全文>> 日期:2022-02-28 be out of your league 意思是高不可攀,高不可及。 He was so good-looking and so popular that I felt he was out of my league. 他英俊潇洒招人喜欢,我觉得自己配不上他。 pull together 的意思是齐心协力,通力合作。 We dont have much time but if we all pull... 阅读全文>> 日期:2022-02-28 horde的意思是(人)群,短语in their hordes就是 一大批。 When they heard the concert was free, they came in their hordes. 当听说音乐会免费的时候,人们大批地涌来。 形容一群还有这些表达: 1 flock一群;一批(人或物) These cases all attracted flocks of fam... 阅读全文>> 日期:2022-02-28 unrequited是形容词,意思是(爱情)单方面的,得不到回报的,单相思的。 Its just another poem on the pain of unrequited love. 这不过又是一首表现单相思之苦的诗。 这里补充和恋爱相关的英语表达: 一见钟情 love at first sight 怦然心动 flip 迷恋 crush 单恋 o... 阅读全文>> |
|