日期:2021-09-15 talk the talk是说得好听;说得头头是道的意思。 例句: You can talk the talk, but can you walk the walk? 你说得头头是道,但你能做到吗?... 阅读全文>> 日期:2021-09-15 money talks不是钱说话了,而是强调金钱具有很大的说服力和影响力,也就是我们常说的财大气粗;钱说了算;有钱能使鬼推磨。 例句: If you want us to help you out, heres some advicemoney talks. 如果你想让我们帮忙,给你点建议有钱能使鬼推磨。... 阅读全文>> 日期:2021-09-15 当别人跟你说Ill say时,可别以为对方是欲言又止。 人家其实是在表达我也这么想;完全同意;英雄所见略同的意思。 例句: - Wow, this bookshop has everything! -哇,这书店什么都有啊! - Ill say! I didnt even know this book still existed! -我也这么想的!我甚... 阅读全文>> 日期:2021-09-15 当你听到有人说will be lucky的时候,他们一般是在表达所期待或期望的事情不大可能发生的意思。 这个短语通常有种讽刺意味或听天由命的感觉,可以通俗地理解为你做梦吧;我就想想 。 例句: You were hoping Id come and collect you from the airport after midnight?... 阅读全文>> 日期:2021-09-15 Well talk字面意思就是我们再说吧。但我们能说这话是想让对方打住,所以well talk其实就是别说啦的意思。 例句: - Our professor is so mean! -我们教授太刻薄了! - Hush...Her office is right there, well talk. -嘘她办公室就在那儿,可别说啦。... 阅读全文>> 日期:2021-09-15 无风不起浪,字面意思是there are no waves without wind,形容事情的发生总有起因。可以翻译为nothing comes out of nothing,everything has its seed等。 例句: 起初他并不相信这些谣言,但仔细想想觉得无风不起浪。 At first he didnt believe the rumors, but on... 阅读全文>> 日期:2021-09-14 如果在课堂上被点到名字,又该如何回答到呢? 1 I am here. I am here是比较常见的说法,或者直接说Here,相当于Im here的省略。 到的意思不是我到达了,而是我在... 阅读全文>> 日期:2021-09-14 点名 很多人学英语思维偏向中式,会把点名直译成call names。乍一看似乎没错,但外国人听到怕是要气炸了。 call (sb) names实际上是谩骂,辱骂的意思,与点名大相径庭。 例句: At my last school they called me names because I was so slow. 在我上一所学校,他们会... 阅读全文>> 日期:2021-09-14 01 极其、非常 如果not half后面加了形容词或副词,可以表示极其非常。比如说not half good就有点类似于我们说的不是一般的好。 例句: Your painting is not half good. 你的画不是一般的好。(你的画太好了) 02 程度很深 如果有人问你对于某件事情的态度时,用not h... 阅读全文>> 日期:2021-09-14 一览无余,汉语成语,意思是指一眼望去就看得很清楚,毫无遗漏。可以翻译为take in everything at a glance,have an uninterrupted view of等。 例句: 透过窗户,海滩一览无余。 The windows will allow a clear view of the beach. 在塔上可将四周群山一览无余。 Th... 阅读全文>> 日期:2021-09-10 表达 rue the day 指 对某个情况或经历感到极度的愤怒、悲痛和懊悔,通常用来表达我们觉得他人做错了事情,因此会 追悔莫及。有时候也可以说 rue the day that happened。 例句 She will rue the day she bought that motorbike. It looks like its broken. 她会后悔买... 阅读全文>> 日期:2021-09-10 如果你对某件事情 have second thoughts,就表示你 不确定之前的想法是否正确,或经过重新考虑而改变主意。注意,它和 on second thoughts 的意思有点不一样,后者一般用来表示你想更改刚刚做出的决定,并引出新的想法,意思是 转念一想,再一想。 例句 I was going to... 阅读全文>> 日期:2021-09-10 表达 close the stable door after the horse has bolted 直译是 当马逃脱后才关马厩的门栏,比喻 在不好的事情发生之后,才采取行动,为时已晚 。也有人会说 shut the barn door after the horse has bolted,意思相同。 例句 Fixing the washing machine after its l... 阅读全文>> 日期:2021-09-10 表达 off the wall 的意思是一件事物 有点奇怪、不同寻常,甚至意想不到,可以用来评价影视、戏剧作品或笑话等 离奇,荒诞。用在名词前时,需要在这个表达的词语中间加上连字符,即 off-the-wall(离奇的,怪诞的)。 例句 I like the comedian, but his jokes are a b... 阅读全文>> 日期:2021-09-10 表达 get in on the ground 用来表示 从一开始就参与某个项目或计划,从而取得有利地位,通常用在商业领域,有 抢占先机,先下手为强 的意思。 例句 She invested in the company at the start, and now shes incredibly wealthy. She made the right decision to get... 阅读全文>> 日期:2021-09-10 非正式表达 wipe the floor with someone(用某人擦地板) 的实际意思是 在一场比赛中大胜对手,把对方打得一败涂地,它的引申含义是 获胜者在比赛中占绝对上风,立于不败之地。 例句 I cant believe how good she was at chess! She completely wiped the floor with... 阅读全文>> 日期:2021-09-10 表达 a roof over ones head 用 头上的屋顶 来比喻一个人的 栖身之所,即 住处,居所。 例句 Bens friend lent him some money so that he could get a roof over his head. 本的朋友借了他一些钱,他才能有个地方... 阅读全文>> 日期:2021-09-10 短语 hit a wall 或 hit the wall 直译过来是 撞墙,它实际上用来表示 体力上太疲倦或者精神上太累,以至于无法继续手上的事情。这个短语尤其常用在谈论跑步、锻炼等话题中。 例句 The marathon was going well until the halfway point. I hit a wall and had to give... 阅读全文>> 日期:2021-09-10 An old head on young shoulders 或 a wise head on young shoulders 都表示一个年纪轻轻的人在思维以及言谈举止方面像老人,装老成,显得很自命不凡。 在表达一个人少年老成时我们常说某人 is a wise head on young shoulders 或某人 has a wise head on young should... 阅读全文>> 日期:2021-09-10 如果形容某人做事的状态是 full steam ahead, 意思就是此人全力以赴, 蓬勃向前。 例句 We must get this project finished before the presentation tomorrow. Come on, full steam ahead, team! Natalie went full steam ahead with the plans for her wedding. John,... 阅读全文>> |
|