日期:2021-10-13 the big cheese大老板;老板 boss老板 boss一般用来间接称呼老板,比如同事间的闲聊。the big cheese不是大奶酪,而是大人物,也有老板的意思。 you are the boss你说了算 在一家公司里,老板才是权力最大的决策者,大事都得老板说了算,所以you are the boss的正确意... 阅读全文>> 日期:2021-10-13 Mr/Mrs + first name(名字)比较常用 Mr/Mrs + last name(姓氏)更客气正式 我们都知道,中国人的名字是姓在前名在后,但老外常常是名在前姓在后。 为表示尊重,中国人当面称呼老板都只说姓氏,比如说王总、张董,但是美国人更习惯直呼其名。 如果老板的名字叫Alan S... 阅读全文>> 日期:2021-10-13 1 a cup of Joe一杯咖啡 So instead of reaching for a big cup of Joe, put on your shoes and go outside. 不需要你喝一大杯的咖啡,只需要穿上你的鞋子,到户外走走。 2 not know a person from Adam与某人素不相识 Mrs. Smith is a friend of mine, but I dont kno... 阅读全文>> 日期:2021-10-13 意思是这人能身兼多职,是一位多才多艺的多面手或者说万事通。 而这里的Jack其实并不是有一个叫杰克的人,而是一个泛指。就相当于中文里的小明一样,只是普通人。 Its good to have explored my potential by being a jack of all trades. 这种多面手的工作对于挖掘个... 阅读全文>> 日期:2021-10-13 你辛苦了的英文可不是Youre tired。中文里面说的你辛苦了,其实是表达感谢。所以,我们可以直接说 例句: I appreciate your help. 多谢你的帮忙! 如果是不太熟的人帮了你忙时,可以这样说,比较正式一些 例句: I couldnt have done it without you. Thanks! 没有你... 阅读全文>> 日期:2021-10-09 Hangry 饿到令人生气 英文释义: When you are so hungry that your lack of food causes you to become angry, frustrated or both. 这个单词很有趣,实际就是Hungry和angry的结合,是不是很好理解? I havent eaten since breakfast so Im just hangry, bro. 从早饭... 阅读全文>> 日期:2021-10-09 Bedicine 睡眠良药 英文释义: When all you need to get better is time in your bed. 只有睡眠才能解救你的时候,你就可以用这个词。例如: After 12 hours of bedicine my sickness for work had left. 睡了12小时后,我的工作后遗症终于好了。... 阅读全文>> 日期:2021-10-09 Binge-able 形容值得反复观看 英文释义:形容词 describing a show that is worthy of being watched several times within a short time span. 一般形容电视剧或者电影。当你觉得这部电视剧或者电影值得二刷、三刷的时候,这个词就是想表达这个意思。例如: Black Mir... 阅读全文>> 日期:2021-10-09 Bongga 形容很奢华、隆重 英文释义: When youre dressed like a diva (for a girl) or when youre pimped out (for a guy). Youre workin it, struttin it, walkin with attitude and having a good time, all at the same time. 常用来形容奢侈品或者很惊艳的打扮、... 阅读全文>> 日期:2021-10-09 Laggy 迟缓(一般形容网络) 英文释义: Slow and takes forever to work. 当你的wifi速度很慢的时候,你就可以说: My WI-FI these days has been behaving pretty laggy. 我的无线网这几天都很慢... 阅读全文>> 日期:2021-10-01 深信不疑,汉语成语,形容对事对人非常相信,没有半点怀疑。可以翻译为believe firmly,be convinced of,believe without a shadow of doubt等。 例句: 他对大蒜的医学功效深信不疑。 He had an invincible faith in the medicinal virtues of garlic. 他对上帝的存... 阅读全文>> 日期:2021-09-29 表达 cover a lot of ground 既可以按字面理解为 跨越很长的距离;也可以被用作一种比喻,表示 提供的信息十分全面,或者教的内容涉及面很广。这个表达用在教育领域时,通常用来描述 传授的内容涵盖了很多知识点。 例句 The book really covered a lot of ground about... 阅读全文>> 日期:2021-09-29 心浮气躁,汉语成语,形容人性情浮躁,做事不踏实。可以翻译为flighty and impetuous,restless and fretful。 例句: 这个心浮气躁的年轻人任何工作都干不了两个月。 This flighty young man never sticks at a job for more than two months.... 阅读全文>> 日期:2021-09-28 有礼貌不能直译为have manners,manners前面要加上形容词修饰。 英语里,have good manners表示有礼貌,没礼貌要说have bad manners,把没礼貌说成have no manners太中式了。 ill-mannered /l mnrd/举止粗鲁的;没礼貌的 well-mannered /wel mnrd/举止得当的;有礼貌的... 阅读全文>> 日期:2021-09-28 词典释义: be generous, cheerful and pleasant, especially in a difficult situation or when you have lost a game 有风度的人胸怀都很宽广,他们胜固欣然败也从容,能接受最坏的结果,a good sport表示输掉了比赛也不会闹脾气的人,也就是有风度的人。 例句: Tak... 阅读全文>> 日期:2021-09-28 watch your language 不是看你的语言,而是你说话注意点。 如果你希望别人注意言辞别乱说话,但又不想把场面搞得太尴尬,可以说watch your language,意思就是小心说话,比直接说shut up让人闭嘴委婉。 watch your language里的language也可以换成mouth。 例句: You n... 阅读全文>> 日期:2021-09-28 这个短语的意思不是注意你的p和q,而是注意你的言行举止,老外常用这句话提醒他人谨言慎行,不可失礼犯错。 p和q为什么会有这种意思呢? 这个短语起源于印刷业。在很久之前,使用活字印刷术需要把字母反过来排版,这样印出来的字才是正面的。 因为p反过来是q,q反过来... 阅读全文>> 日期:2021-09-28 bloodshot (眼睛)布满血丝 例句: Tom was so tired that his eyes were bloodshot. 汤姆太累了,眼睛布满了血丝。 - Did you stay up all night? Your eyes are bloodshot. -你昨天熬夜了吗?你的眼睛布满了血丝。 - Yes. I was busy finishing a report. -是啊,我... 阅读全文>> 日期:2021-09-28 黑眼圈多半出现在眼睛下方,所以有黑眼圈就可以说成have dark circles under ones eyes。 例句: John is so tired that he has dark circles under his eyes. 约翰太累了,都有黑眼圈了。 - Dont stay up late. You have already had dark circles under your eyes. -... 阅读全文>> 日期:2021-09-28 夜猫子是指经常熬夜的人,所以用英语就可以表示成a night person。 例句: We all know that Bob is a night person. 我们都知道,鲍勃是个夜猫子。 - Are you always staying up late? -你经常熬夜吗? - No, Im not a night person. -不,我可不是个夜猫子。 夜猫子还... 阅读全文>> |
|