日期:2014-09-12 Indiana Jones; Subject: Archaeology If archaeology is your chosen subject, don't be surprised if none of your lecturers are called away to solve ancient mysteries; not all archaeologists can be as exciting as Dr Henry Walton Jones Jnr, aka Indiana J... 阅读全文>> 日期:2014-08-28 I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying. 生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。 It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他... 阅读全文>> 日期:2014-08-06 进一步,海阔天空。 Take a step forward and find a vast sky. 交心吧,放在我身上;放心吧,交在我身上。 Open your heart to me, and keep yourself at ease because of me. 今天我上了这个台,就不怕让自己下不来台。 Now that I step on the stage, I'm not afrai... 阅读全文>> 日期:2014-08-06 Little warning before you jump into this marriage business: you are not just marrying him, you are marrying his family. 在你跳进婚姻这个大坑前,姐先嘱咐你两句:你嫁的不光是他这个人,还有他的家庭。《生活大爆炸》 If you're not building a future, that'... 阅读全文>> 日期:2014-08-06 不服气是吧? Disobey me? 我没干对不起你的事情。 I have nothing to apologize for. 那是我对不起你了? Should I apologize to you? 放他一马吧。 Give him a break. 谁跟我抢食,我就跟谁玩儿命。 Any paw in my rice bowl gets cut off. 我本将心向明月,奈何明月... 阅读全文>> 日期:2014-08-06 Know your strengths, use them wisely and one man can be worth ten thousand. 知道你的长处,并善加利用,一人就可当万人。 A man with no motive is a man no one suspects. Always keep your foes confused. 没有动机的人不会被人怀疑。不要让你的敌人看清你的意... 阅读全文>> 日期:2014-08-06 My brain is better than everybody's! 朕是全世界最聪明的人! You distract me. I've been distracted since the moment I met you. Because all I can think about is how much I want to kiss you。 你害我分心。从遇见你的那一刻起,你就让我分心。因为我的脑海里... 阅读全文>> 日期:2014-08-06 The secret of a good old age is simply an honorable pact with solitude。 一个幸福晚年的秘决不是别的,而是与孤寂签订一个体面的协定。 The past was a lie, that memory has no return, that every spring gone by could never be recovered, and that the wilde... 阅读全文>> 日期:2014-08-06 There are two kinds of pain, the sort of pain that makes you strong or useless pain, the sort of pain that's only suffering. 痛苦分两种,一种让你变得更强,另一种毫无价值,只是徒添折磨。 And a person's character isn't determined by how he or she enjo... 阅读全文>> 日期:2014-08-06 Can a man still be brave if he's afraid? That is the only time a man can be brave. 一个人如果害怕,还能勇敢么? 人只有在害怕的时候才会变勇敢... 阅读全文>> 日期:2014-06-25 That's enough shoptalk. 别谈工作了。 I'm trying to offload and tell you my issues with Tom. 我在向你倾诉,说我和汤姆之间的问题。 I'm not wallowing. 我没有自怨自艾。 Okay, I gave you a head start. 好,我让你先跑。 Yeah, I'm pumped up about it. 是的,... 阅读全文>> 日期:2014-06-25 These flashes of high intensity that completely turn our lives upside down, actually end up defining who we are. 这些彻底改变我们人生的深刻光景会决定我们是谁。 As you know, your wife's CT scan showed intracranial hemorrhaging. 你也知道,你太太的CT扫... 阅读全文>> 日期:2014-06-25 You and your kind are a canker on the body social. 你和你的同伙是社会的毒瘤。 I was born rich, certainly, but I remain rich by virtue of exceptional conduct. I have shown restraint. 我出身富贵,但是我能一直这样富贵,是因为我的高尚品行。我很克制自己... 阅读全文>> 日期:2014-06-25 For us to push back from the gate, make sure seatbelts are fastened, tray tables in their locked position, and your luggage is completely stowed. 在飞机起飞以前,确保系紧安全带,餐桌在固定的位置,行李都完全放好。 I am going to get wasted. 我要去大醉... 阅读全文>> 日期:2014-04-30 He's a character. 他这人就这样。 I was touching up stuff. 我还做了润色。 Come on. I know a right cross when I see it. 别装了,我一看就知道这是右勾拳。 I'm afraid duty calls. I will leave you in the more-than-capable hands of Miss Stacy. 我还有事,就... 阅读全文>> 日期:2014-04-30 He is a peacock. 他是一个花花公子。 I haven't dealt in anything as common as money in years. 我很多年都不用金钱这种庸俗的东西了。 He would have blown you to bits then and there. 他应该当场就把你们两个炸成碎片。 Well, you've now stepped over the line... 阅读全文>> 日期:2014-04-30 It's just I've never flunked a test in my entire life. 只是我这辈子从来没有考试不及格过。 What if I don't make my deadline, Eric? 埃里克,要是我在截止日期前完不成怎么办? You don't have to bite my head off. I'm just quoting Julia. 你不需要冲我发火,... 阅读全文>> 日期:2014-03-11 Hold the horses. 稍等一下/慢着。 Let us give you the proper send-off. 那就让我们为你隆重送别吧。 Go about your business. 回去干活吧。 I don't. I'd do it again in a heartbeat. 我可没有,我真想马上再来一次。 Yeah, well, she is a nut job, and I'm not g... 阅读全文>> 日期:2014-03-11 You've got to be pulling on my leg! 开什么玩笑! Simmer down. Simmer down! 安静,安静! Excuse me, sir, is there a commode? 请问,先生,这里有洗手间吗? Law enforcement still has no leads. 执法部门仍然毫无线索。 That's how I roll. 这就是我的风格。 S... 阅读全文>> 日期:2014-03-11 I've taken a night job, just to tide us over. 我打了份夜工,贴补家用。 It makes my skin crawl thinking about it. 这让我想起来就起鸡皮疙瘩/毛骨悚然。 Oh, you keep rubbing me up the wrong way, see what happens. 行,你就给我找不自在吧,看我怎么收拾你。... 阅读全文>> |
|