日期:2022-06-13 6.On cloud nine 非常高兴,心情十分舒畅 形容一个人的心情好的不能再好了。 例句: When the boss announced my promotion, I was on cloud nine. 当老板宣布我获得晋升时,我非常高兴。 7.To chase the rainbows 追逐彩虹,痴人说梦 形容一个人尽是想好事,而且是不... 阅读全文>> 日期:2022-06-13 1.Bolt from the blue 晴天霹雳 用来形容事情发生得如此突然,让人感到惊讶和措手不及。 例句: I had only recently seen Steve in a restaurant. The news of his death came as a bolt from the blue. 我不久前才在一间餐馆里见过史蒂夫,他的死讯来得犹如晴天霹雳... 阅读全文>> 日期:2022-06-13 慷慨激昂,汉语成语,意思是精神振奋,情绪激昂饱满。可以翻译为be fervent and excited,with strong emotion或in a vehement and impassioned tone等。 例句: 他的一番话慷慨激昂,非常感人。 His impassioned speech was very moving. 他挺身而出,在大庭广众面前... 阅读全文>> 日期:2022-06-13 聚精会神,汉语成语,形容专心致志,注意力高度集中的样子。可以翻译为concentrate ones mind on,be absorbed in或with all attention等。 例句: 他们聚精会神地听演讲。 They are listening to the lecture with avid attention.... 阅读全文>> 日期:2022-06-13 赤手空拳,汉语成语,形容两手空空,一无所有。可以翻译为bare-handed,unarmed或have only empty (bare) hands等。 例句: 他赤手空拳打死了那条蛇。 He killed the snake with his bare hands. 在温哥华北部森林一位母亲赤手空拳,凭借自己的智慧击退美洲狮。 Using... 阅读全文>> 日期:2022-06-13 兢兢业业,汉语成语,形容做事小心谨慎,工作认真踏实。可以翻译为be conscientious and do ones best,be assiduous或be very careful to do ones work properly等。 例句: 多少年来,他工作一直兢兢业业。 Hed been doing his job conscientiously for many years.... 阅读全文>> 日期:2022-06-13 漏网之鱼,汉语成语,字面意思是逃脱渔网的鱼(fish that escaped the net)。比喻侥幸逃脱的罪犯或敌人。可以翻译为fugitive,runaway或those who escaped punishment等。 例句: 官员们担心英国警方指认的一些罪犯可能已成为漏网之鱼。 Officials fear some of the t... 阅读全文>> 日期:2022-06-10 to keep your cards close to your chest dont reveal your plans 将牌藏在胸前 - 不泄露自己的计划,守口如瓶 例句: I kept my cards close to my chest during the negotiation. (Card games) 在谈判的过程中,我一直对于自己的底牌守口如瓶。(纸牌游戏)... 阅读全文>> 日期:2022-06-10 have/get/want/demand your pound of flesh (不顾别人的损失和痛苦)讨回应得的东西,做出合法但极不合情理的要求 例句: His boss, demanding his pound of flesh, made him come into work even though his daughter was seriously ill. 尽管他的女儿病得很重,他的... 阅读全文>> 日期:2022-06-10 gain/put on flesh 发胖,长肉 例句: Ive put on a lot of flesh recently. 我最近胖了不少。 lose flesh 消瘦,减重 例句: Im on a diet to lose flesh. 我正在节食减肥。 a thorn in the flesh of someone 眼中钉,肉中刺,不断让人烦心的人或事 例句: A relentle... 阅读全文>> 日期:2022-06-06 坐立不安,汉语成语,坐着站着都不安稳,形容心情烦躁不安的样子。可以翻译为be fidgety or restless,与英文习语be on tenterhooks意思相近,表示waiting nervously for something to happen。 例句: 整个星期我都在坐立不安,等待结果出来。 Ive been on tenterhook... 阅读全文>> 日期:2022-06-06 交头接耳,汉语成语,形容两个人靠得很近,低声交谈。可以翻译为talk in whispers,或 whisper to each other等。 例句: 两个小姑娘交头接耳嗤嗤笑着。 The two little girls tittered and whispered to each other. 观众们又开始交头接耳。 The spectators began to... 阅读全文>> 日期:2022-06-06 大显身手,汉语成语,指充分地显示出本领和才能。可以翻译为fully display ones talents,distinguish oneself或do a really good job等。 例句: 你大显身手的时机到啦! Nows your chance to distinguish yourself. 他虽然很缺乏经验,但在拳击比赛中仍大显身手。 Al... 阅读全文>> 日期:2022-06-06 闷闷不乐,汉语成语,意思是因有不如意的事而心中烦闷不快活。可以翻译为feel depressed/moody,become sullen或feel a bit down等。 例句: 别一副闷闷不乐的样子! Dont look so miserable! 鲍勃脸色苍白,闷闷不乐。 Bob looked pale and sullen.... 阅读全文>> 日期:2022-06-06 应接不暇,汉语成语,原形容景物繁多,来不及观赏。后多形容来人或事情太多,应付不过来。可以翻译为too busy to attend to all等。 例句: 顾客很多,售货员应接不暇。 There were so many customers that the shop assistants couldnt attend to them all. 投诉电话... 阅读全文>> 日期:2022-06-06 一落千丈,汉语成语,原形容琴声由高而低突然变化,现在表示下降得很厉害,用来形容声誉、地位或经济状况急剧下降。可以翻译为suffer a sudden decline,take a nosedive等。 例句: 自美国入侵以来,总统的声望一落千丈。 Since the US invasion the presidents reput... 阅读全文>> 日期:2022-06-06 只言片语,汉语成语,个别的词句和片段的话语。可以翻译为just a few words,a word or two或a single sentence等。 例句: 我无意中听到他们谈话的只言片语。 I overheard a fragment of their conversation. 她什么都读,新闻中的任何只言片语都要一一揣摩。 She rea... 阅读全文>> 日期:2022-06-06 垂涎欲滴,汉语成语,意思是馋得连口水都要滴下来了,形容非常想吃的样子,也比喻十分羡慕,极想得到。可以翻译为make ones mouth watery,keep a covetous eye on或drool/salivate over something等。 例句: 约翰逊对快要到手的几百万垂涎欲滴。 Johnson was salivat... 阅读全文>> 日期:2022-06-04 错综复杂,汉语成语,意思是重复杂乱,形容头绪繁多,情况复杂,可以翻译为very complicated或intricate and complex等。 例句: 这个问题错综复杂。 It is a complicated problem. 这部小说的情节错综复杂,引人入胜。 The plot of the novel is intricate and fascin... 阅读全文>> 日期:2022-05-26 1. break the bank 太贵,花钱太多,倾家荡产 John knew that renting the ocean view apartment would break the bank, so he settled for a smaller apartment. 约翰知道租一个海景公寓会花光他所有的钱,所以他选了一个小点的。 2. bring home the bacon 赚钱,养家... 阅读全文>> |
|