日期:2024-02-29 SNOW ATOP SOUTHERN MOUNTAINS ZU YONG How fair the gloomy mountainside! Snow-crowned peaks float above the cloud. The forest bright in sunset dyed, With evening cold the towns oer flowed. 终南望积雪 祖咏 终南阴岭秀,积雪浮云端。 林表明霁色,城中增暮... 阅读全文>> 日期:2024-02-29 FAREWELL TO XIN JIAN AT LOTUS TOWER WANG CHANGLING A cold rain mingled with East Stream invades the night; At dawn you leave the Southern hills lonely in haze. If my friends in the North should ask if Im all right, My heart is free of stain as ice in... 阅读全文>> 日期:2024-02-29 SORROW OF A YOUNC BRIDE IN HER BOUDOIR WANG CHANGLING The young bride in her boudoir does not know what grieves; She mounts the tower, gaily dressed, on a spring day. Suddenly seeing by roadside green willow leaves, How she regrets her lord seeking f... 阅读全文>> 日期:2024-02-29 ON THE FRONTIER WANG CHANGLING The moon still shines on mountain passes as of yore. How many guardsmen of the Great Wall are no more! If the flying general were still there in command, No hostile steeds would have dared to invade our land. 西宫秋怨... 阅读全文>> 日期:2024-02-29 A NEGLECTED BEAUTY IN THE WEST PALACE WANG CHANGLING The lotus bloom feels shy beside the lady fair; The breeze across the lake takes fragrance from her hair. An autumn fan cannot conceal her hidden love; In vain she waits for her lord with the moon... 阅读全文>> 日期:2024-02-29 A DISFAVORED COURT LADY IN AUTUMN WANG CHANGLING At dawn she brings her broom to dust the golden halls; She lingers with a fan within the palace walls. Her rosy color envies wintry crows black one, Oft bathed in favorable light of royal sun. 长信秋词... 阅读全文>> 日期:2024-02-29 ARMY LIFE WANG CHANGLING IV Clouds on frontier oer shadow mountains clad in snow; A lonely town afar faces Pass of Jade Gate. Our golden armor pierced by sand, we fight the foe; We wont come back till we destroy the hostile state. V The wind and sand... 阅读全文>> 日期:2024-02-29 ARMY LIFE LI QI We climb the hill by day to watch for beacon fires And water horses by riverside when day expires. We strike the gong in sand-darkened land where wind blows And hear the pipa tell the princess secret woe. There is no town for miles a... 阅读全文>> 日期:2024-02-29 MOORING ON THE RIVER AT JIANDE MENG HAORAN My boat is moored near an isle in mist grey; Im grieved anew to see the parting day. On boundless plain trees seem to scrape the sky; In water clear the moon appears so nigh. 宿建德江 孟浩然 移舟泊烟渚,日暮... 阅读全文>> 日期:2024-02-29 SPRING MORNING MENG HAORAN This spring morning in bed Im lying, Not to awake till birds are crying. After one night of wind and showers, How many are the fallen flowers! 春晓 孟浩然 春眠不觉晓,处处闻啼鸟。 夜来风雨声,花落知多少!... 阅读全文>> 日期:2024-02-29 VISITING AN OLD FRIENDS COTTAGE MENG HAORAN My friends prepared chicken and rice; Im invited to his cottage hall. Green trees surround the village nice; Blue hills slant beyond city wall. Windows open to field and ground; Oer wine we talk of crops of... 阅读全文>> 日期:2024-02-29 PARTING FROM WANG WEI MENG HAORAN Lonely, lonely, what is there to hope for? Day after day I come back bare in heart. I would seek fragrant grass in native shore. How I regret with my old friend to part! Im one whom those in high place would elude, F... 阅读全文>> 日期:2024-02-29 LONGING FOR XIN THE ELDER MENG HAORAN Suddenly daylight fades oer western hill; Gradually climbs the moon oer eastern pool. With windows open, at ease I lie still; With hair unloosed, I enjoy evening cool. The breeze brings fragrance from the lotus f... 阅读全文>> 日期:2024-02-29 OUT OF THE GREAT WALL WANG ZHIHUAN The Yellow River rises to the white cloud; The lonely town is lost amid the mountains proud. Why should the Mongol flute complain no willows grow? Beyond the Gate of Jade no vernal wind will blow. 凉州词 王之涣 黄河... 阅读全文>> 日期:2024-02-29 ON THE STORK TOWER WANG ZHIHUAN The sun along the mountain bows; The Yellow River seawards flows. You will enjoy a grander sight If you climb to a greater height. 登鹳雀楼 王之涣 白日依山尽,黄河入海流。 欲穷千里目,更上一层楼。... 阅读全文>> 日期:2024-02-29 STARTING FOR THE FRONT WANG HAN With wine of grapes the cups of jade would glow at night; Drinking to pipa songs, we are summoned to fight. Dont laugh if we lay drunken on the battleground! How many warriors ever came back safe and sound? 凉州词 王... 阅读全文>> 日期:2024-02-29 PASSING BY THE NORTHERN MOUNTAINS WANG WAN My boat goes by green mountains high And passes through the river blue. The banks seem wide at the full tide; A sail with ease hangs in soft breeze. The sun brings light born of last night; New spring invad... 阅读全文>> 日期:2024-02-29 THE MOON OVER THE RIVER ON A SPRING NIGHT ZHANG RUOXU In spring the river rises as high as the sea, And with the rivers tide uprises the moon bright. She follows the rolling waves for ten thousand li; Whereer the river flows, there overflows her lig... 阅读全文>> 日期:2024-02-29 SACRIFICE TO CONFUCIUS LI LONGJI How much have you done, O, my sage, All for the good of all the ages! Your offspring lives still on this land; Your house and temple still there stand. The phoenix deplored your sad state; The unicorn foretold your f... 阅读全文>> 日期:2024-02-29 TO A GUEST IN THE HILLS ZHANG XU On all things in the hills spring sheds a golden light. Do not go back when some dark rain clouds come in sight! Even on a fine day when the suns shining bright, Your gown will moisten still in the thick of clouds wh... 阅读全文>> |
|