日期:2009-05-29 前几天有人在翻吧里讨论一切尽在不言中的英文表达,大家讨论热烈,妙语频出,让小编我不禁感叹语言的力量。可是,语言却也不是那么强大的。有些时候,有些场景,我们似乎找不到合适的语言来形容,It simply beggars description, 实在是非笔墨所能形容。 大家都知道beg... 阅读全文>> 日期:2009-05-29 英语里有好些习惯用语都和水有关,有时用hot water,有时用cold water,还有可能会用到 deep water。 这些词汇组成的习惯用语有一个共同点,那就是它们表示的意思一般都不太好。我们今天要说的In hot water就是这样,它的意思并不是在热水中,而是指某人或某些人遇到非... 阅读全文>> 日期:2009-05-29 看过电影《通天塔》吧?记得它的英文片名是什么吗?对,就是Babel这个词。 Babel这个词来自《旧约创世纪》(Old Testament, Genesis)。讲的是洪荒之后,诺亚方舟上留下的人类妄自尊大,竟然想修一座通天塔与上帝见面,于是上帝非常生气,混乱了他们的语言,造成思想无... 阅读全文>> 日期:2009-05-29 《五杂俎》里记载了这样一件趣事:五代南平大臣李载仁平生最怕吃肉,有一次他看见自己两名随从殴斗,忍不住怒从心上起恶向胆边生,罚他们站着吃肉!假如李载仁读过one man's meat is another man's poison这句英文成语,大概就不会以为人人都把吃肉当作天下第一苦事了... 阅读全文>> 日期:2009-05-29 如果一天你的外国朋友对你说:Buddy, I've been through hell. I'm having a beef with my boss。你该怎么回答?祝贺他和老板一起吃牛排,工作关系有新发展吗?那你的朋友一定不会再和你一起吃牛排了。 在这个俚语里,beef意为an argument(争论、争吵)或a complaint... 阅读全文>> 日期:2009-05-29 为了防止马在行走或奔跑时滑倒,马的主人通常会在马蹄上钉上凸起的防滑钉(roughshod)。但是如果一个人不小心,被装了铁钉的马蹄踏到或踢到,后果不堪设想,所以古代很多国家的骑兵队为了作战需要,都会将马蹄做成尖锐凸出的外缘,希望在交战时割伤敌军的马匹。几次实... 阅读全文>> 日期:2009-05-29 大早上起来你见到一位朋友,他对你说“I’m under the weather today”,你以为是什么意思呢?难道他说他今天在天气底下?其实它的意思是“感觉不舒服”,与天气根本无关。Weather就是天气,但是under the weather的意思是:我不太舒服,和天气没有关系。下面我们举的例... 阅读全文>> 日期:2009-05-29 金融危机席卷全球,越来越多的公司企业感到经济拮据,有些甚至已经开始通过裁员和精简部门设置来改善当前的经济状况。在这样的大环境下,作为小职员的我们自然也是银包缩水,With the spread of global financial crisis, people in our country also feel the pinch.... 阅读全文>> 日期:2009-05-29 从前,有人在楚国郢都唱歌,先唱《下里》、《巴人》,有几千人应和;接着,他改唱《阳阿》、《薤露》,有几百人能跟着唱;然后,他开始唱《阳春》、《白雪》,跟着听的人只剩下几十个人了。(宋玉《对楚王问》)。越大众化,越通俗的东西,附和的人就会越多,这是放之... 阅读全文>> 日期:2009-05-29 制作西式糕点最后一道工序,就是在糕点上洒上或涂上一层白色的冰淇淋,叫做icing on the cake,在俚语当中icing on the cake意思是使一件原本已经很好的事物变得更加的美好,也就是锦上添花。When one great thing happens, then another great thing happens on top o... 阅读全文>> 日期:2009-05-27 看到这些美食美味,你是不是食欲大增呢?别着急,它们可不是用在餐桌上的,来看看这些美食的言外之意吧。 soup up 加大马力 20世纪30年代,soup被用来表示一种刺激性物品,有时被注射进赛马体内,使之在赛场上能跑得更快。词组soup up出现于1931年左右,表示改装飞机或... 阅读全文>> 日期:2009-05-27 喜欢标新立异的年轻人总是喜欢自创一套语言,以便让自己的谈吐比年长的一辈更特别一些。有时候就连爸爸妈妈都不知道自己的孩子到底在说些什么。让我们看看看着电视和听着流行音乐长大的美国青少年都喜欢说些什么词。 1 dis Dis其实是disrespect这个词的简略形式,意思... 阅读全文>> 日期:2009-05-27 1 Do not bad mouth me. 别说我坏话。 Mouth在这里做动词,表示说某人坏话。例如:I won't bad mouth Jay even if it kills me.打死我也不说杰伊的坏话。 2 I really put my foot in my mouth this time. Put ones foot in ones mouth这个短语的意思是say something em... 阅读全文>> 日期:2009-05-22 for/from want of 由于缺少 The flowers died from want of water. 这些花由于缺少水而枯死了。 Some of the wounded soldiers died for want of medicine. 有些士兵因为缺乏药物而死去。 for the use of 供使用的 This parking lot is for the use of employees only.... 阅读全文>> 日期:2009-04-16 poker face 扑克面孔(喜怒不形于色) pop the question 提出大问题(求婚) pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步) punch your lights out 揍得你两眼发黑 put all of one''s eggs in one basket 鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷) put one''s foot in one''... 阅读全文>> 日期:2009-04-16 get hitched 拴起来(结婚) get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳) get the ball rolling 让球滚起来(动起手来) goose bumps 鸡皮疙瘩 hit the road 上路 hold your horses 勒住你的马(慢来) hang somebody out to dry 把晾起来了(把坑苦了) in one''s back... 阅读全文>> 日期:2009-04-16 英语发展日新月异,新词不断涌现。所以,与时俱进,掌握最新流行词汇至关重要。地道英语让你亲耳听到今天英国年轻人日常使用的语言和词汇,可下载音频,有文字对照。地道英语,真正地道! Neil: Hello, welcome to Real English from BBC Learning English, Im Neil. He... 阅读全文>> 日期:2009-04-16 马马虎虎、一般般是我们生活中经常用到的两个词,那么它们用英文该怎么说呢? 1 nothing special Nothing是没有的意思;而special 是指特别。Nothing special的字面意思是:没有什么特别,而它的真正含义也是如此,不是特别好,也不是特别坏,马马虎虎一般般。 用作形... 阅读全文>> 日期:2009-04-16 老外们喜欢幽默,日常生活中许多英语幽默来自于对语言的巧妙运用,尤其是对双关语的运用。老外们的幽默感通过双关语得到了淋漓尽致地发挥。 1 句法结构双关 例句: --Do you ever draw picture in the nude? --No, I usually wear a jacket. 对话中,提问的人是想问你... 阅读全文>> 日期:2009-04-16 看到让人生气的事情,人们都会忍不住要发发脾气的。从轻度的生气到重度的大发雷霆,发脾气可以划分为很多等级,火药味的浓度也是一路攀升。发脾气的各个程度用英语都该怎么描述呢?下面我们就来一起看一看。 1. I got so mad about it! 我对这件事情非常火大! 2. I ju... 阅读全文>> |
|