日期:2012-06-30 巴西监狱系统近期推出一项减刑新规,读一本书减四天刑。这项新规将在巴西四所联邦监狱实行,服刑人员如果能在一年内读完12本文学、哲学、科学或者经典类著作,便可获得最高48天的减刑。 Brazil will offer inmates in its crowded federal penitentiary(监狱) system... 阅读全文>> 日期:2012-06-30 美国纽约和洛杉矶等地最近流行一种新的交友方式:闻睡衣,找朋友。 Sniff your way to love? Singles who attend so-called pheromone(信息素) parties haven't ruled it out. The get-togethers - which have been held in New York and Los Angeles and are planne... 阅读全文>> 日期:2012-06-30 欧盟法院上周裁定,员工休年假期间生病,可在日后获得补休。该裁定在欧盟所有成员国均有法律效力。 Workers who fall sick during their annual leave are entitled to take corresponding paid leave at a later date, the EU's top court has ruled. The European Co... 阅读全文>> 日期:2012-06-28 Gabonese President Ali Bongo has set on fire nearly five tonnes of illegal ivory worth $9.3m as part of attempts to deter poaching. 加蓬总统阿里邦戈下令销毁近五吨价值930万美元的非法象牙,以抵制非法狩猎。 Mr Bongo said the burning was meant to send a... 阅读全文>> 日期:2012-06-28 Nigerians should limit the number of children they are having, according to the country's leader. 尼日利亚领导人称,尼日利亚人需要限制自身孩子的数量。 President Goodluck Jonathan said people were having too many children, and went on to back birth c... 阅读全文>> 日期:2012-06-27 A court has banned sales of Samsung's Galaxy Tab 10.1 tablet in the US while it decides on the firm's patent dispute with Apple. 美国一家法庭禁止三星Galaxy Tab 10.1平板电脑在国内的销售,称其专利与苹果有冲突。 Apple has claimed that Samsung infringed... 阅读全文>> 日期:2012-06-27 Heavy rains causing multiple landslides over the past three days have killed at least 50 people in south-east Bangladesh, officials say. 孟加拉国东南部地区最近三天连降暴雨,引发多处泥石流灾害,造成至少50人死亡。 Officials are describing it as the wo... 阅读全文>> 日期:2012-06-27 At least 24 people in 13 countries have been arrested in a US-led sting operation targeting illegal trafficking of credit card information. 美国领导的一场打击非法交易信用卡信息的突击行动在13个国家至少逮捕了24名嫌疑人。 The swoop(猛扑) came after a... 阅读全文>> 日期:2012-06-26 Tropical Storm Debby has drenched the US state of Florida, bringing flooding to parts and leading the governor to declare a statewide emergency. 热带风暴黛比袭击美国佛罗里达州,造成局部地区爆发洪灾,佛州州长宣布全州进入紧急状态。 The knot of low pre... 阅读全文>> 日期:2012-06-22 Franois Hollande's four children have reportedly cut off relations with his new girlfriend Valrie Trierweiler, after she backed their mother's rival for a parliamentary seat she went on to lose. 据报道,法国新任总统弗朗索瓦-奥朗德的四名子女已经与父... 阅读全文>> 日期:2012-06-22 Most young, wealthy Americans believe it's important to pass money on to their heirs. They may be disappointed to learn that their parents don't feel the same way. 大多数年轻富有的美国人认为把财产传给后代很重要。如果知道自己的父母并不这么想,他们可... 阅读全文>> 日期:2012-06-22 Since Martha Payne's fight against a council ban on her publishing photographs of her school dinners became an internet sensation, she has been inundated with promises of book, TV and movie deals. 英国小女孩玛莎-佩恩把学校供应的午餐拍照并上传至其博... 阅读全文>> 日期:2012-06-22 南非非洲人国民议会成员近日提议减少对总统祖玛多名妻子的财政支持,称国家只有义务帮助总统供养第一位妻子,其他几位妻子的生活用度应由总统本人负担。 Jacob Zuma, South Africa's polygamous(一夫多妻的) president, faces losing 1.2 million ($1.9 million) bud... 阅读全文>> 日期:2012-06-22 英国前首相布莱尔的夫人切丽日前对因为丈夫的事业和孩子而放弃个人职业的全职妈妈们公开提出批评,称这样不利于培养孩子的独立性。 Cherie Blair has attacked yummy mummies who focus on raising their children at the expense of their careers, suggesting their... 阅读全文>> 日期:2012-06-22 生前没有签订器官捐献志愿书,但也没有表明不愿意?那么在你身故后,你遗体内的器官就可以被医院拿去移植给需要的病人,而不需要征得你家属的同意。这就是威尔士政府近日提出的器官捐赠假定同意政策草案。 People in Wales could soon have their organs removed after... 阅读全文>> 日期:2012-06-22 父亲节前夕,一家国际健身机构通过Facebook让网友投票选择他们心目中身材最有型的老爸。结果,黑衣人威尔史密斯所得票数竟然超过足球巨星贝克汉姆,成功登顶;小贝则屈居第二。排在第三位的型爸是在《复仇者联盟》中扮演雷神托尔的克里斯海姆斯沃斯。 Will Smith has b... 阅读全文>> 日期:2012-06-21 Six lions have been killed on the outskirts of Nairobi after they strayed into a residential area of the Kenyan capital and were hunted down by locals. 六只狮子在肯尼亚首都内罗毕郊区徘徊,随后被当地人猎杀。 Locals, apparently angry and anxious after... 阅读全文>> 日期:2012-06-21 Apple has been ordered to pay damages to rival Samsung Electronics by a court in the Netherlands. 荷兰一家法院要求苹果向对手三星电子赔偿损失。 The court said that Apple had infringed(侵犯) a patent held by Samsung relating to the way phones and ta... 阅读全文>> 日期:2012-06-21 Uruguay has unveiled a plan to allow state-controlled sales of marijuana to fight a rise in drug-related crime. 乌拉圭计划实行国家控制大麻销售来抵抗不断上升的毒品犯罪率。 Under the bill, only the government would be allowed to sell marijuana to adul... 阅读全文>> 日期:2012-06-19 About 800,000 young illegal immigrants who came to the United States as children could be spared deportation for at least two years under new rules announced on Friday by President Barack Obama that may appeal to Hispanic voters in an election year.... 阅读全文>> |
|