日期:2008-12-19 经济危机愈演愈烈,很多公司纷纷裁员,这个时候你该怎么办呢?首先一定要做好心理准备,多学知识多长本事,其次要建立良好的人际关系网,最后一点就是一定要准备好一些钱,免得万一被裁员而束手无策。这些就叫做未雨绸缪。这个成语在英语中可以用a nest egg来表示。 在... 阅读全文>>

日期:2008-12-18 你知道丈夫的含义吗?丈夫、丈夫,一丈之内乃夫也!你知道英文husband是怎么来的吗?husband=house+band 房屋拴牢!(band的含义就是something that constrains or binds morally or legally约束:在道义上或法律上受到限制或约束的事物。比如说the bands of marriage... 阅读全文>>

日期:2008-12-18 Gossip Girl第二季第八集解析的第一部分。本文还是会侧重生活工作中的实用英语介绍,都是我平时会用到的,摒除了太难的句子,帮助你更好更有效地与人沟通。 1. That guy is totally into you. 那帅哥对你很有意思呀。 Be into someone的意思是like someone very much... 阅读全文>>

日期:2008-12-18 Gossip Girl第二季第八集解析的第一部分。本文还是会侧重生活工作中的实用英语介绍,都是我平时会用到的,摒除了太难的句子,帮助你更好更有效地与人沟通。 1. If the electricity goes out 如果没电了 停电还可以用have a power cut/outage, have a blackout表示。 2.... 阅读全文>>

日期:2008-12-18 本句来自Gossip Girl第二季第四集。 She will be joining us of for lunch. 这里之所以用will be joining,而不是will join,是因为have lunch 是一个持续进行的过程。 而如果你说我会杀了你的,你只要说I will kill you,而不会说 I will be killing you,除非你可以... 阅读全文>>

日期:2008-12-18 本文的对话和句子来自Gossip Girl第二季第四集的第12到15分钟。 1. Rufus: What brings you down here, Lily? Rufus:哎呀,你怎么来了 Lily: Oh, I just thought it would be nice to, um, to say hello, maybe catch up. Lily:哦,我就想过来问声好,叙叙旧什么都。 R... 阅读全文>>

日期:2008-12-18 我们在很多地方都可以看到禁止入内的标示,那么这个在英语中该怎么说呢? 在美国口语中,禁止入内可以用off limits来表达。比如:Girls dorms are off limits to boys.女生宿舍男生禁止入内。你要是在某些学校见到这样的招牌,就得好好琢磨琢磨是什么意思,千万不可莽... 阅读全文>>

日期:2008-12-18 奥巴马赢了,这本身就是一个巨大的意义,不管他以后是不是能兑现他的竞选诺言,他的胜利已经给美国带来了变化,并且改善了美国在世界上的形象。现在,世界上很多人都在为庆祝奥巴马的胜利而狂欢,美国又重新成为一个给人希望、值得向往的国度。 共和党形象不佳和经济危... 阅读全文>>

日期:2008-12-18 今天中午时分,美国大选的结果就将出炉。这场耗时两年的选举大战也终于将要落下帷幕。奥巴马,麦凯恩都是想进办法要赢得选民的支持,在投票钱的最后一天,两人都跋涉多个州,号召选民们去投票。而据估计,这次投票人数将达到1.35亿,有史以来相当多的一次。 两位候选人... 阅读全文>>

日期:2008-12-18 奥巴马和麦凯恩,你挺哪一个?想要表达对某人的支持怎么说?快来看看我们给你提供的表达吧! 1. I will support you. 我会支持你的。 2. I'll back you up. 我会挺你的。 3. I'm on your side. 我站在你这边。 4. You can count on me. 你可以依靠我。 5. You can rely... 阅读全文>>

日期:2008-12-18 上司下命令的时候都会用到什么话?照我说的做、做就是了、闭嘴照做你肯定都听过吧。这些都是表示命令的话,我们一起来看看英语中是怎么说的。 1. Do as I tell you. 照我的话做。 2. Don't question what I say. 别质疑我的话。 3. Do what you are told. 叫你怎么做,... 阅读全文>>

日期:2008-12-18 Wall就是一堵墙的墙。有不少习惯用语都跟wall这个字有关。我们今天要给大家讲的是wall-to-wall 这个词。 刚开始的时候,wall-to-wall是用来形容一个房间里的地毯从一边的墙铺到另一边的墙,也就是铺满了整个一间房间。但是,逐渐地,wall-to-wall这个说法就不仅仅用来... 阅读全文>>

日期:2008-12-18 站在大街上,来来往往的人身材各异,苗条的,丰满的,强壮的,瘦骨嶙峋的,你知道都怎么形容这些身材吗?赶快来学一学吧! 1. She is thin. 她瘦瘦的。 2. He's big / small. 他个头满大的。/他个头小小的。 3. She's slim. 她很苗条。 4. She's really skinny. 她瘦得... 阅读全文>>

日期:2008-12-18 从小老师就教育我们要诚实,长大了才发现世界上没有人不说谎,只是撒谎的程度轻重不一。损人利己和损人不利己的撒谎都会被人唾骂。无伤大雅、不伤害别人的小小谎言还可以勉强接受。今天我们要来学的就是这种无伤大雅的小谎言的表达:fib和white lie。 Johnny tells eve... 阅读全文>>

日期:2008-12-18 爱好杯中物的人,你们知道怎么用英语来形容自己喝醉的样子吗?快来看一看吧。 1. He's drunk. 他喝醉了。 2. He's tipsy. 他有点醉了。 3. He's wasted. 他喝得烂醉。 4. He's as drunk as a skunk. 他烂醉如泥。 5. He drank himself under the table. 他喝得不省人事... 阅读全文>>

日期:2008-12-18 自从喜剧明星赵本山饰演的大忽悠火了以后,好像大家都不再说被骗了,都改说被忽悠了。那么,忽悠在英语里到底应该怎么说呢? 其实忽悠本来的意思是指人体或物体的晃动,比如林区的小孩子们喜欢在平放在地上圆木上来回走着玩,可是圆木是圆的,在上面当然站的不可能很稳... 阅读全文>>

日期:2008-12-18 发端于美国的金融危机使全世界的金融市场都受到了影响,现在看来,尽管美国、欧洲还有其他一些国家都推出金融救市,但危机短期内不可能缓解、并且会逐渐影响全球经济的其他领域。大家要做好思想准备、要过一段紧巴巴的日子了。我们中国人常说勒紧裤带过日子,那么老外... 阅读全文>>

日期:2008-12-18 很多人都用shout一词来表示汉语中大吵大闹,但只是在动作上表达了这个词,却不能准确表达出闹的成分和吵的语气,而且严格来说,这种表达法也是不正确的。对口语比较熟悉的朋友可能会知道这个用法:yell bloody murder。这个用法通是比较准确的,既包含了吵的架势,也包... 阅读全文>>

日期:2008-12-18 打麻将是中国人发明的。象棋一般人总是认为是俄国人的游戏,虽然它实际上是古代波斯人创造的。美国人最普遍的纸牌游戏就是扑克,扑克牌游戏就像牛仔裤一样具有美国特色。那末,扑克牌游戏是怎么玩的呢?很简单,每次游戏开始,在发牌前,每个参加玩扑克的人都在牌桌中间... 阅读全文>>

日期:2008-12-18 1. So lets keep this between us. 我就和你一个人说/你不要去告诉别人。 这个意思还可以用keep this between ourselves 表示。 另外,大人叫小孩别乱动的时候会说keep your hands to yourself。 2. We will be in touch. 有消息我会联系你的。 通常面试官是用这句话来... 阅读全文>>

  • 首页
  • 上一页
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 下一页
  • 末页
  • 1693371