日期:2009-05-23 这个短语的字面意思是:抓住老虎的尾巴。这是非常危险的局面,如果松开手,肯定对付不了凶猛的老虎。但是抓住老虎尾巴不放,看来也是凶多吉少,因为实际上本来也没有任何制服老虎的可能。中文所说的骑虎难下其实同这个短语的意思非常接近。 Once you start using heroi... 阅读全文>> 日期:2009-05-23 Write home是给家里写信、或者说写家信。Write home about就是:给家里写信的时候谈到某件事。不过nothing to write home about不只局限于给家里写信。它指的是:任何不值得大书特书的事情。 换句话说,这种事情不值得向朋友推荐,也没有必要在人前炫耀。据一些专家和... 阅读全文>> 日期:2009-05-23 我们通常在觉得热了或者用力做什么的时候会流汗。有时担惊受怕、紧张不安的时候也会出汗,但是在轻松悠闲、镇定自若、满怀自信的时候却不大会出汗。 我们来看下面这个例子,体会一下no sweat含义是什么吧。这段话说的是个年轻妇女Jill在一条偏僻的路上开车轮胎突然瘪了... 阅读全文>> 日期:2009-05-23 英语里面形容侃大山有两种说法。 第一种说法 chew the fat If you stand while you chew the fat on the phone, you'll burn a few extra calories per minute. 你要是站着在电话里聊天,每分钟都能消耗掉几卡路里的额外热量。 Chew the fat 还可以写成chew the rag,... 阅读全文>> 日期:2009-05-23 在维多利亚时代,饮茶在英美人士中间还没有形成习惯,所以当时用one's cup of beer或one's cup of wine表示喜好;正中下怀;钟爱的事物;恰合口味。后来饮茶风行开了,早点时人们甚至以饮茶代替喝咖啡。有钱人家还要来一次下午茶(afternoon tea)。但每个人对茶的要求各... 阅读全文>> 日期:2009-05-23 大胆勇敢和鲁莽轻率之间的界线有的时候并不是很明确的。今天我们要讲的两个俗语就能够分清这两种不同的品质。 首先我们要给大家介绍的一个俗语是to go for broke. To go for broke 的意思就是一个人准备冒损失一切的危险来采取一项行动,也可以说是孤注一掷。体育运动... 阅读全文>> 日期:2009-05-23 我们的日常活动都得受时钟(clock)的管束,什么时候起床、什么时候上班、什么时候吃饭、什么时候睡觉都由它说了算。有时我们恨不能让时光倒转,回到往昔令人留恋的岁月。但光阴一去不复返,这让任何人都无可奈何。也许正是因为这样人们才非常喜欢用倒拨时钟的比喻来表达... 阅读全文>> 日期:2009-05-23 很多短语的字面意思和实际意思看似不相干,其实都有它的来源,a flash in the pan可不是锅里的闪光,它在美国口语里指的是昙花一现。 Flash的意思是闪光,pan指的是淘金盘,如果在淘金盘里发现有闪光一亮,就表示有金屑在里边。当然这种闪光只是一闪而过,不可能持续很... 阅读全文>> 日期:2009-05-23 Ants in one's pants 这个短语如果从字面上直译,是裤子里抓出了蚂蚁。但是它表达的是怎样一种确切的含义呢? 短语的出处不大明确,但有一种说法比较合情合理。据说,以前到荒山野岭去探险的人们,为了防备猛兽的袭击,做好了各种各样的准备工作。他们带上防身的武器,... 阅读全文>> 日期:2009-04-16 美国联邦政府和抵押贷款业组织于本月11日宣布了一项抵押贷款协议修改计划,旨在简化对房利美和房地美所持违约抵押贷款协议进行重新谈判和修改的程序。该方案将对数以十万计借款者的贷款条件做出修改,以抑制止赎率的飙升。 请看《中国日报》的报道: More than 4 milli... 阅读全文>> 日期:2009-04-16 二十国集团(G20)财政部长和中央银行行长2008年年会于本月9日在巴西圣保罗闭幕。代表们在为期两天的闭门会议中就金融危机产生的原因及应对措施进行了深入探讨,并为本月中旬在华盛顿举行的G20金融峰会奠定共识基??请看《中国日报》的报道: Mantega, whose country... 阅读全文>> 日期:2009-04-16 在世界金融危机日趋严峻、我国经济遭受冲击日益显现的背景下,中国宏观调控政策做出了重大调整,中央将在今后两年多时间内安排4万亿元资金强力启动内需,促进经济稳定增长。同时央行也取消了商业银行贷款限额,以刺激经济增长。 请看《中国日报》的报道: Commercial b... 阅读全文>> 日期:2009-04-16 美国民主党总统候选人奥巴马在4日举行的总统选举中击败共和党对手麦凯恩,当选第56届美国总统。他将成为美国历史上首位非洲裔总统。中国国家主席胡锦涛、国务院总理温家宝5日向美国新当选总统奥巴马致贺电,祝贺他当选新一届美国总统。 请看《中国日报》的报道: Premi... 阅读全文>> 日期:2009-04-16 在讲单词malarkey之前,先把大家的视野拉回到2004年美国那场硝烟弥漫的大??2004年11月3日,克里正式致电布什承认竞选失败。11月5日,美国哥伦比亚广播公司在其官方网站上刊登了一篇题为Moral Values Malarkey的文章,讥讽布什赢得克里的一大筹码是所谓的家庭价值道德... 阅读全文>> 日期:2009-04-16 生活中让人高兴的事还真不少,升职啦、喜得贵子啦、亲朋好友团聚啦就连歌里都唱到咱们老百姓啊,今儿个真高兴! 今天我们要说的这个短语pleased as punch就是非常高兴的意思。 乍一看,是不是有点困惑?Punch不是打孔机嘛,难道它也有喜怒哀乐?非也,非也。本短语中的... 阅读全文>> 日期:2009-04-16 美国大选结果终于揭晓了,这是一次历史性的大选,奥巴马赢得了最后的胜利,成为美国历史上首位黑人总统。他随即在芝加哥发表了胜选演说。他说,美国已开始改变。他感谢自己的家庭和竞选团队,并对对手麦凯恩表示敬意。 请看外电的报道: US President-elect Barack Oba... 阅读全文>> 日期:2009-04-16 不管是在学校里,还是在职场上,总有些人自以为是、趾高气扬、目中无人。这种人实在是讨厌的很。那么,英语中是怎样形容这样的人的呢?估计你怎么也想不到这些贬义词会和马这么温顺、可爱的动物联系在一起,据小编推测,可能是因为这些趾高气扬、目中无人的人总是骑着... 阅读全文>> 日期:2009-04-16 美国大选两党候选人已展开激烈对决。根据美国有线电视新闻网(CNN)3日公布的民调,奥巴马和麦凯恩两位候选人在密苏里、俄亥俄、宾夕法尼亚和佛罗里达四个战场州仍杀得难分难解。尤其密苏里州更成为典型的掷铜板决定胜负州。两党候选人都在抓紧最后时间为自己拉票。 请看... 阅读全文>> 日期:2009-04-16 Smart Man + Smart Woman = Romance 聪明男人 + 聪明女人 = 浪漫爱情 Smart Man + Dumb Woman = Pregnancy 聪明男人 + 愚蠢女人 = 婚外情 Dumb Man + Smart Woman = Affair 愚蠢男人 + 聪明女人 = 离婚 Dumb Man + Dumb Woman = Marriage 愚蠢男人 + 笨女人 = 结婚 Sma... 阅读全文>> 日期:2009-04-15 美国大选日已经迫在眉睫,处于下风的共和党候选人麦凯恩虽然拼命追赶,但坏消息仍不断传来:按照《纽约时报》的选举地图,以最新民调支持率为基准,奥巴马已在全国538张选举人票中基本圈定286张,其中196张属于铁定。坚决支持奥巴马的州包括加利福尼亚、纽约、伊利诺伊... 阅读全文>> |
|