日期:2013-07-14 2013年温布尔登网球锦标赛男单决赛,穆雷摘得冠军,成为77年来首位获得温网男单冠军的英国人。 Some feared Andy Murray would be scuppered by the 'curse of Cameron' but it may have been lucky number seven that sent him into seventh heaven. For superstitiou... 阅读全文>> 日期:2013-06-30 在今年温网第二轮被乌克兰球员淘汰出局的费德勒因穿了一双橙色鞋底的鞋子而在赛前被主办方要求换鞋,因为温网比赛的着装规范要求参赛球员的主体比赛服装必须为白色。温布尔登网球公开赛是世界上历史最悠久的网球赛事,有着最严苛的比赛着装规范。自上世纪60年代起,温... 阅读全文>> 日期:2013-06-20 The first cycling tour of the Democratic Republic of Congo has begun in the west of the country in Matadi. 首个环民主刚果自行车赛在刚果西部马塔迪开赛。 Cycling has been a popular sport in DR Congo despite years of instability Cyclists from France an... 阅读全文>> 日期:2013-05-10 NBA center Jason Collins recently announced he was gay in a cover story for Sports Illustrated . In other words, he came out of the closet. NBA中锋杰森柯林斯最近在《体育画报》的封面故事中宣布他是同性恋。换言之,他出柜了。 This expression for reveali... 阅读全文>> 日期:2013-05-09 Everton boss David Moyes is set to be appointed as the new manager of Manchester United. 埃弗顿主帅大卫莫耶斯将被委任曼联新总裁。 An announcement could be made on Thursday. Ferguson, 71, revealed his decision to step down on Wednesday after nearly 2... 阅读全文>> 日期:2013-05-08 Sir Alex Ferguson will step down as Manchester United manager at the end of the season after 26 years in charge. 亚历克斯弗格森爵士本赛季结束时将不再担任曼联主席,他已在职26年。 The Scot, 71, has won 38 trophies for the club and will now become a di... 阅读全文>> 日期:2013-03-28 The mayor of Rio de Janeiro has said the stadium due to host the athletics events at the 2016 Olympics will not be demolished, despite structural problems that have led to its closure. 里约热内卢市长称,将在2016年举办奥运会的体育馆不会被拆除,尽管它... 阅读全文>> 日期:2013-03-27 A stadium in Brazil that was due to host athletics at the 2016 Olympics has been closed indefinitely because of structural problems with its roof. 巴西一座用于2016年奥运会的体育场因屋顶结构性问题被无限期关闭。 The Joao Havelange stadium in Rio de Ja... 阅读全文>> 日期:2013-03-22 The United Nations High Commissioner for Human Rights believes football is behind the times and must catch up with modern society on social issues. 联合国人权事务高级专员认为,足球已落后于时代发展,必须赶上现代社会的社会问题。 Navi Pillay, who grew... 阅读全文>> 日期:2013-01-24 Real Madrid has topped Deloitte's football rich list for the eighth year in a row, with revenues breaking 500m euros for the first time. 皇家马德里队连续八年高居德勤足球富豪榜榜首,其收入首次超过5亿欧元。 Barcelona, Manchester United, Bayern Munich... 阅读全文>> 日期:2013-01-09 Barcelona and Argentina forward Lionel Messi has been awarded the Ballon d'Or for a fourth year running. 巴塞罗那与阿根廷前锋里昂内尔梅西接连四年被授予金球奖。 Messi, 25, hit 91 goals during 2012 and beat club team-mate Andres Iniesta and Real Madri... 阅读全文>> 日期:2012-12-10 Barcelona's Lionel Messi has set the record for most goals in a calendar year by scoring his 86th goal of 2012. 巴塞罗那球员利昂内尔梅西2012年进球86个,创下了公历年内进球最多的记录。 The 25-year-old Argentine overhauled Gerd Mueller's tally of 85 -... 阅读全文>> 日期:2012-11-27 All 12 stadiums across Brazil will be ready for the 2014 World Cup, Fifa's general secretary has said. 国际足联秘书长称,巴西12座体育场将在2014年世界杯之前竣工。 But Jerome Valcke told the Soccerex convention in Rio that the vital wider infrastructu... 阅读全文>> 日期:2012-11-06 Usain Bolt, David Rudisha and Aries Merritt are in contention to win the the 2012 IAAF male athlete of the year. 尤塞恩博尔特、大卫鲁迪沙和艾亚里斯梅里特将争夺2012国际田联年度男运动员称号。 Jamaican Bolt retained his Olympic 100m, 200m and 4x100m re... 阅读全文>> 日期:2012-10-17 Senegal have been disqualified from the 2013 Africa Cup of Nations after a riot forced the abandonment of Saturday's home tie with Ivory Coast. 塞内加尔上周六与象牙海岸在主场比赛中出现的暴乱导致其无缘2013年非洲杯比赛。 It is not yet clear whether th... 阅读全文>> 日期:2012-10-09 Usain Bolt says he intends to defend his Olympic 100m and 200m sprint titles at the 2016 Rio de Janeiro Games. 尤塞恩博尔特称,他想要在2016年里约热内卢奥运会中卫冕100米和200米冠军头衔。 The Jamaican, who retained both titles as well as the 4x100m in... 阅读全文>> 日期:2012-08-30 Malawi has withdrawn from the 2012 Paralympics due to lack of funding. 马拉维因缺少资金退出2012年伦敦残奥会。 Visually-impaired sprinters Chisomo Jeremani and Janet Shedani along with two guides and four officials were set to travel to London. Malaw... 阅读全文>> 日期:2012-08-30 The Queen has declared the London 2012 Paralympics officially open, during a spectacular opening ceremony watched by some 80,000 spectators. 在一场有八万观众的盛大开幕式中,英国女王宣布伦敦2012年残奥会正式开幕。 Some 3,000 volunteers took part in th... 阅读全文>> 日期:2012-08-29 The Paralympic flame has reached outer London as part of a 24-hour torch relay to herald the start of the 2012 Games. 残奥会火炬抵达伦敦外围地区,火炬将经过24小时的传递,预示着残奥会的开始。 Four national flames, kindled last week, were united in a... 阅读全文>> 日期:2012-08-22 Four separate teams are scaling the highest peaks of England, Wales, Scotland and Northern Ireland to create the Paralympic flames. 四只队伍分别登上英格兰、威尔士、苏格兰和北爱尔兰最高的山峰,他们将在那里制造残奥会圣火。 Once at the summits of Scafe... 阅读全文>> |
|