日期:2012-09-19 One of Colombia's most notorious drug traffickers has been captured in Venezuela. 哥伦比亚臭名昭著的毒品贩子之一在委内瑞拉落网。 Daniel Barrera had a $5m bounty on his head in the US and $2.7m in Colombia Daniel Barrera, known as Crazy Barrera, was... 阅读全文>> 日期:2012-09-18 A woman who aborted her own baby in the final phase of her pregnancy has been jailed for eight years. 英国一名妇女在怀孕后期使胎儿流产被判入狱八年。 Sarah Louise Catt, 35, of Sherburn-in-Elmet, North Yorkshire, took a drug when she was full term, 39... 阅读全文>> 日期:2012-09-17 A car cleaning company in Kuala Lumpur has been shut down after it was found offering regular customers free sex after every ninth car wash. 马来西亚吉隆坡一家洗车行近日因被查出为洗车九次的老主顾免费提供一次性服务而遭关闭。 According to The Malay Ma... 阅读全文>> 日期:2012-09-17 Its often tough for young women to find a good man in the modern world, but a French dating site has found a novel way to bring potential couples together. 在现代世界,年轻女人想找到一个好男人通常是很难的,但是一家法国约会网站找到了一个新途径,让年... 阅读全文>> 日期:2012-09-17 Japan's financial services minister died in an apparent suicide two days before a tabloid magazine was set to reveal claims the married 73-year-old was involved with another woman, reports said Tuesday. 据媒体周二报道,日本金融事务担当大臣松下忠洋疑... 阅读全文>> 日期:2012-09-17 A stowaway fell thousands of feet from a plane on to a quiet suburban street after apparently hiding in the landing gear. 英国某条安静的郊区街道近日从数千英尺的高空天降男尸,看起来死者是一名藏在飞机起落架上的偷渡者。 A stowaway fell thousands of fee... 阅读全文>> 日期:2012-09-17 Forgetting people's names and unsightly sweat patches are among the most common faux pas that leave Britons blushing with embarrassment four times a day. 忘记人名、难看的汗渍,这些失态行为都是让英国人一天脸红四次的最常见的原因。 Tripping in public a... 阅读全文>> 日期:2012-09-17 Silvio Berlusconi's summer retreat on Sardinia's exclusive Costa Smeralda, which gained notoriety for parties with topless models, features an underground cave, complete with an emergency escape exit to the sea. 意大利一名摄影师近日曝光了前总理西尔... 阅读全文>> 日期:2012-09-17 丹麦中部城市一些幼儿园近期推出了一项难以拒绝的优惠服务,他们将在周四晚上免费提供两小时儿童看护服务,目的是为了让这些孩子的父母有时间多造人。 A group of nursery workers in central Denmark have made parents an offer that they might find hard to refuse... 阅读全文>> 日期:2012-09-17 美国食品药品监督管理局日前对法国欧莱雅集团发出警告,要求其下属的兰蔻美国分公司停止在兰蔻系列护肤品广告中使用类似药品功效的描述语言。 Regulators warned L'Oreal, the world's biggest cosmetics(化妆品) group, to stop advertising skincare products usin... 阅读全文>> 日期:2012-09-17 在科技发达的今天,连墓碑也可以智能化了。英国一家丧葬机构推出一款配有二维码的墓碑,对逝者身份感兴趣的吊唁者只要用智能手机扫描二维码,手机屏幕上就会出现一个关于逝者生平、照片、视频以及亲友悼词的网页。 A funeral home in Britain is attaching tiny digita... 阅读全文>> 日期:2012-09-14 Guatemala has evacuated thousands of people after the Fuego volcano started spewing ash and lava. 富果火山开始喷涌出火山灰与岩浆,危地马拉政府疏散了当地数千人。 Volcanologists said powerful eruptions were catapulting burning rocks as high as 1,000m... 阅读全文>> 日期:2012-09-12 Brazilian police have occupied a Rio de Janeiro shantytown as they hunt for the killers of six teenagers, whose bodies were dumped at the side of a road. 巴西警方占领了里约热内卢一个贫民区,搜寻杀害六名青少年的凶手,他们的尸体被抛弃在路边。 The poli... 阅读全文>> 日期:2012-09-12 Road access to Bolivia's main city, La Paz, has been blocked off by miners demanding that the government hand over part of a tin and zinc mine. 通向玻利维亚主城拉巴斯的道路已经被矿工封锁,他们要求政府交出部分锡、锌矿。 Hundreds of miners and their f... 阅读全文>> 日期:2012-09-12 The boss of social network Facebook has spoken for the first time of the drop in his company's market value. 社交网络Facebook老板首次就其公司市值下跌发表讲话。 Mark Zuckerberg called the drop in his firm's value disappointing. The value of its share... 阅读全文>> 日期:2012-09-12 More than 100 people are now known to have died in a fire at a factory in the Pakistan city of Karachi, officials say. 巴基斯坦卡拉奇城一座工厂突发大火,超过100人在大火中丧生。 The fire broke out in the garment factory on Tuesday evening. Many other... 阅读全文>> 日期:2012-09-11 Teachers in Chicago have gone on strike for the first time in 25 years, prompting a showdown with Mayor Rahm Emanuel over a contract dispute. 芝加哥的老师们25年以来首次发动罢工,造成与市长拉姆伊曼纽尔合同纠纷的摊牌。 As many as 26,000 teachers were... 阅读全文>> 日期:2012-09-11 The US federal government has added about 50 types of cancer to the list of illnesses to be covered by a 9/11 health treatment programme. 美国联邦政府将50多种癌症加入到911健康治疗项目列表中。 The decision entitles 70,000 surviving emergency service... 阅读全文>> 日期:2012-09-11 At least 28 people were killed after a bus plunged off a highway in the northern Indian state of Himachal Pradesh. 印度北部喜马偕尔邦,一辆客车冲出高速公路,造成至少28人死亡。 The bus fell into a gorge(峡谷) in the Kangra valley, some 250km (155 m... 阅读全文>> 日期:2012-09-10 US President Barack Obama tells a Virginia campaign crowd that he will try not to let his daughters see him cry during the first lady's convention speech on Tuesday night. 美国总统巴拉克奥巴马在弗吉尼亚州进行竞选宣传时告诉民众说,周二晚上第一夫人在... 阅读全文>> |
|