日期:2010-06-01 Nigeria's central bank is extending a 500bn naira ($3.3bn; 2.3bn) bail-out to its troubled airlines. 尼日利亚中央银行向陷入困境的航空公司提供5000亿索拉财政援助。 The number of Nigerian airlines has grown with the likes of Arik Air emerging The fund,... 阅读全文>> 日期:2010-05-28 Prudential has confirmed it is in talks to renegotiate its deal to take over the AIG's Asian business AIA. 保诚集团证实,该公司目前正在与美国国际集团亚洲商业部美国友邦保险重新商讨收购事宜。 Prudential's chairman celebrated its Hong Kong listing earl... 阅读全文>> 日期:2010-05-22 Britain's new coalition government cut its own pay by five percent on Thursday in a sign of the tough medicine the country faces to bring down a record budget deficit. 英国新一届联合政府于上周四决定,全体内阁成员将集体减薪5%,为削减英国目前面临的巨... 阅读全文>> 日期:2010-05-21 A European Union taskforce of finance ministers is to meet in Brussels later to brainstorm ways to prevent another crisis like that in Greece. 欧盟一个财政部长特别小组将会聚布鲁塞尔集体讨论组织另一场像希腊那样的财政危机的方法。 Euro ministers hope t... 阅读全文>> 日期:2010-05-21 The US Senate has passed a bill providing the most sweeping overhaul of financial regulations since the 1930s. 美国参议院通过一项自1930年以来最为彻底的金融监管法案。 The Senate passed the bill by 59 votes to 39. It must still be merged with(融入,... 阅读全文>> 日期:2010-05-20 Japan's continuing export-driven recovery helped economic growth accelerate in the first three months of 2010, official figures have shown. 日本官方数据显示,2010年第一季度,持续的出口拉动了日本经济的复苏。 Japanese customers have been reluctant to... 阅读全文>> 日期:2010-05-19 Shares in Asia fell on Wednesday and European markets were predicted to follow suit, after a surprise move by Germany to ban the naked short-selling of shares. 德国政府意外禁止对股票实行无担保卖空,导致周三亚洲股市下跌,并有预言称欧洲股市也难逃厄运... 阅读全文>> 日期:2010-05-17 The euro has fallen to a four-year low against the dollar, after being hit by renewed fears over the strength of the eurozone economy. 受对欧元区经济实力的新一轮担忧的影响,欧元对美元汇率降至近四年以来最低点。 The euro is again falling on the world\... 阅读全文>> 日期:2010-05-13 Asian stocks have risen after Spain announced plans to cut its budget deficit, easing worries that Europe's debt crisis could spread. 西班牙宣布采取措施削减预算赤字,减轻了欧洲债务危机继续扩散的担忧,亚洲股市因此上涨。 Shares across Asia rose after... 阅读全文>> 日期:2010-05-11 Global stock markets have soared after the European Union and International Monetary Fund intervened to stop the Greek debt crisis spreading. 欧盟和国际货币基金组织联合采取措施阻止希腊债务危机蔓延之后,全球股价疯涨。 Wall Street closed 4% up, after... 阅读全文>> 日期:2010-05-07 Germany's parliament is due to start debating a draft law on the country's share of the bail-out for Greece. 德国议会将就对希腊财政援助的份额问题展开讨论。 Greece's economic reforms that led to it abandoning the drachma as its currency in favour of... 阅读全文>> 日期:2010-05-06 US mortgage giant Freddie Mac saw a loss of $8bn (5.3bn) in the first three months of 2010 and said it would ask for a further $10.6bn in state aid. 美国联邦住房贷款抵押巨头房地美2010年第一季度亏损80亿美元,称其将会申请106亿美元的国家援助。 This is... 阅读全文>> 日期:2010-05-06 Japanese shares fell sharply on Thursday as worries continued over the Greek debt crisis and whether problems would hit other European countries. 受希腊债务危机影响,以及此次危机是否会影响到其他欧洲国家经济的担忧,日本周四股价暴跌。 The Nikkei index... 阅读全文>> 日期:2010-05-05 The euro has continued its slide against the dollar, reflecting the continued loss of investor confidence in some European economies. 受欧洲某些国家经济状况的影响,投资者的投资信心减少,因此欧元对美元的汇率持续下跌。 The euro has continued its slide... 阅读全文>> 日期:2010-05-05 A general strike has been called across Greeece as protests against planned spending cuts and tax rises continue. 针对希腊的削减开支以及增加税收政策,希腊民众将举行一场全国范围的大罢工。 Public anger in Greece is growing over government austerity me... 阅读全文>> 日期:2010-05-04 US-based United Airlines and Continental Airlines have agreed a deal to merge, creating the world's biggest carrier. 美国联合航空公司与大陆航空公司已达成并购协议,组建世界上最大的航空公司。 The new planes will fly under the United Airlines name The... 阅读全文>> 日期:2010-05-02 欧盟近日公布的数据显示,冰岛火山灰对欧盟航空业造成的经济损失大约在15到25亿欧元之间,受火山灰影响而采取的欧洲航空管制导致十万个航班被取消,1000万人滞留。 The Icelandic volcano ash crisis has cost the airlines 2.5 billion, according to the European Un... 阅读全文>> 日期:2010-04-29 Palm, a pioneer in the smart phone business, is being bought by US computer giant Hewlett-Packard (HP) for $1bn (657m) cash. 奔迈,智能手机领域的先锋,被美国电脑巨头惠普以10亿美元价格收购。 The Palm Pre was dubbed an 'iPhone killer' HP said Palm's w... 阅读全文>> 日期:2010-04-26 US Treasury secretary Timothy Geithner has said that World Bank members have agreed to two new developments. 美国财政部长盖特纳称,世界银行成员国同意其两项新发展措施。 Developing countries will have a greater say in running the World Bank They will... 阅读全文>> 日期:2010-04-26 Greece's talks with the IMF on emergency loans to finance its debt are going well, its finance minister says. 希腊财政部长称,希腊与国际货币基金组织就紧急贷款所展开的会谈进展顺利。 IMF chief Strauss-Kahn praised the efforts of the courageous Greeks... 阅读全文>> |
|